Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai pas besoin de ta pitie (Originale)
Ich brauche dein Mitleid nicht (Original)
J'ai
pas
besoin
de
ta
pitier
Ich
brauche
dein
Mitleid
nicht
Ya
li
goulti
cheffek
7alie
Du,
die
sagte,
mein
Zustand
täte
dir
leid
Khredjtie
m3aya,
par
amitie
Du
bist
aus
Freundschaft
mit
mir
ausgegangen
Entie
goultiha
ounaya
negleb
3aklie
Das
hast
du
gesagt,
und
ich
mache
mir
Gedanken
Ouach
eddani,
ne7ki
lek
ma
vie
Was
hat
mich
dazu
gebracht,
dir
mein
Leben
zu
erzählen
Goultie
tanie
tu
ma
fais
de
la
peine
Du
hast
auch
gesagt,
ich
täte
dir
leid
Ya
kheti
c'est
vrai,
j'ai
mal
vecu
Ja,
meine
Liebe,
es
ist
wahr,
ich
habe
Schlimmes
erlebt
Yak
men
soughri,
kan
khassni
choueya
7anan
Seit
meiner
Kindheit
fehlte
mir
ein
wenig
Zärtlichkeit
La
verite,
e7kiet
lek
ana
srri
Die
Wahrheit
ist,
ich
habe
dir
mein
Geheimnis
erzählt
Ou
7'ssebt
ana,
je
t'interesse
Und
ich
dachte,
ich
interessiere
dich
Ya
kheti
goelie,
pour
quel
interet
Ja,
meine
Liebe,
sag
mir,
aus
welchem
Interesse
Kdebtie
3lia,
ya
bent
enass
Hast
du
mich
angelogen,
du
anständige
Frau
7sebtek
nti,
mon
seul
espoire
Ich
hielt
dich
für
meine
einzige
Hoffnung
Wela
tnesseni
ouyaah,
fi
3daab
zmaan
Dass
du
mich
die
Qualen
der
Zeit
vergessen
lässt,
oh
ja
Ya
khti
goelti
li,
cherie
hada
bizare
Ja,
meine
Liebe,
du
sagtest
zu
mir,
Liebling,
das
ist
seltsam
Wel
7oeb
binatna,
ouaaahaa
jamais
la
kaan
Und
Liebe
zwischen
uns,
oh
nein,
das
gab
es
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belgot Mohammed Tarik, Didouh Mustapha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.