Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se ce l'ò fatta io
Wenn ich es geschafft habe
Quante
porte
mi
hanno
chiuso
in
faccia
Wie
viele
Türen
hat
man
mir
vor
der
Nase
zugeschlagen
Quante
cene
a
base
di
focaccia
Wie
viele
Abendessen
nur
mit
Focaccia
Mica
me
li
posso
mai
scordarli
Die
kann
ich
doch
nie
vergessen
Tanti
quei
te
lo
farò
saperli
So
viele
von
diesen
‚Wir
melden
uns
bei
Ihnen‘
Ma
io,
io
non
mi
smisi
mai
di
crederci
in
me
Aber
ich,
ich
habe
nie
aufgehört,
an
mich
zu
glauben
Per
questo
dico
a
te
ragazzo
mio
Deshalb
sage
ich
dir,
mein
Mädchen
Se
ce
l'ò
fatta
io
Wenn
ich
es
geschafft
habe
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
Kannst
du
es
auch
schaffen
Se
ce
l'ò
fatta
io
figuriti
tu
Wenn
ich
es
geschafft
habe,
stell
dir
vor,
du
erst
Se
ce
l'ò
fatta
io
Wenn
ich
es
geschafft
habe
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
Kannst
du
es
auch
schaffen
Se
ce
l'ò
fatta
io
e
grazie
a
Gesù
Wenn
ich
es
geschafft
habe,
dann
dank
Jesus
Ora
che
tutti
quandi
a
me
mi
fermono
per
la
strada
Jetzt,
wo
mich
alle
auf
der
Straße
anhalten
Mi
escono
parenti
a
me
sino
di
quarta
grada
Tauchen
Verwandte
bis
zum
vierten
Grad
bei
mir
auf
Tango
un
biemmevu
Ich
habe
einen
BMW
Un
mercedes
quattro
fari
Einen
Mercedes
mit
vier
Scheinwerfern
Con
gli
intemi
di
al
cantari
il
tom
tom
Mit
Alcantara-Innenausstattung,
das
TomTom
Di
luig
vittom
Von
Louis
Vuitton
Non
le
porto
più
le
prade
tarroccate
Ich
trage
keine
gefälschten
Pradas
mehr
Solo
robba
originale
Nur
Originalware
Di
versaci
e
le
gabbane
Von
Versace
und
Dolce
& Gabbana
Però,
io
mai
mi
scorderò
la
mia
umi
Aber,
ich
werde
nie
meine
Beschei-
Lità
per
questo
dico
a
te
ragazzo
mio
denheit
vergessen,
deshalb
sage
ich
dir,
mein
Mädchen
Se
ce
l'ò
fatta
io
Wenn
ich
es
geschafft
habe
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
Kannst
du
es
auch
schaffen
Se
ce
l'ò
fatta
io
figuriti
tu
Wenn
ich
es
geschafft
habe,
stell
dir
vor,
du
erst
Se
ce
l'ò
fatta
io
Wenn
ich
es
geschafft
habe
Ce
la
puoi
farcela
anche
tu
Kannst
du
es
auch
schaffen
Se
ce
l'ò
fatta
io
è
grazie
a
Gesù?
Wenn
ich
es
geschafft
habe,
ist
es
dank
Jesus?
Non
ti
darti
mai
per
vinto
ragazzo
mio
Gib
niemals
auf,
mein
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Medici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.