Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sfascia Famiglie
Familienzerstörerin
Ancora
tu
ma
che
vuoi
Schon
wieder
du,
was
willst
du
denn?
Io
voglio
l'assegna
della
mantenimenta
Ich
will
den
Unterhaltsscheck.
Ma
se
te
l'ho
data
la
settimana
passata
l'assegna
Aber
ich
habe
dir
den
Scheck
doch
letzte
Woche
gegeben.
Si
ma
è
postdatata
7 mesi
Ja,
aber
er
ist
7 Monate
nachdatiert.
E
allora?
Qual'è
il
problema?
Na
und?
Wo
ist
das
Problem?
Ti
ho
applicato
il
minimo
Ich
habe
dir
den
Mindestsatz
angewandt.
Bada
il
mio
avvocato
ha
detto
che
non
è
legale
l'assegno
di
postdatata
Pass
auf,
mein
Anwalt
hat
gesagt,
dass
ein
nachdatierter
Scheck
nicht
legal
ist.
Chi
è
questo
qua?
dove
c'ha
lo
studio?
chi
è?
Wer
ist
das
denn?
Wo
hat
der
seine
Kanzlei?
Wer
ist
das?
Lui
ha
studio
legale
a
Milano
Er
hat
seine
Kanzlei
in
Mailand.
Ah.allora
dicci
a
questo
ignorante
che
al
sud
italia
l'assegni
postdatati
sò
buoni
Ah,
dann
sag
diesem
Ignoranten,
dass
in
Süditalien
nachdatierte
Schecks
gültig
sind.
E
non
accettarli
è
segno
di
maleducazione
Und
sie
nicht
anzunehmen,
ist
ein
Zeichen
von
Unhöflichkeit.
Ma
vedi
se
io
devo
avere
a
che
fare
con
certi
cafoni
Mann,
muss
ich
mich
mit
solchen
Proleten
herumschlagen.
E
mò
sparisci
davanti
agli
occhi
miei
senò
te
ne
faccio
pentirtene
bella!
Und
jetzt
verschwinde
vor
meinen
Augen,
sonst
wirst
du
es
bereuen,
Schöne!
Tu
minaccia
me?
io
ti
faccio
la
denuncia
penala,
bada!
Du
drohst
mir?
Ich
zeige
dich
an,
pass
auf!
Bada?
bada
tu,
badante!
Pass
auf?
Pass
du
auf,
Pflegerin!
Tu
jiv
la
badante
e
papà
Du
warst
Papas
Pflegerin!
Ma
te
l'hai
scurdat
u
passat?
Hast
du
die
Vergangenheit
vergessen?
E
io
per
sposarmi
a
te
Und
ich,
um
dich
zu
heiraten...
Pronto
avvocato?
questo
stronzo
di
mio
marito
non
mi
vuole
dare
l'assegno
di
mantenimento
Hallo
Anwalt?
Dieser
Mistkerl
von
meinem
Mann
will
mir
den
Unterhaltsscheck
nicht
geben.
Si
chiamava
Petra
Sie
hieß
Petra.
E
mi
basto
uno
sguardo
al
suo
di
dietra
Und
ein
Blick
auf
ihren
Hintern
genügte.
Che
mia
moglie
mi
apparè
così
racchia
Dass
meine
Frau
mir
so
hässlich
erschien.
E
dicei
tra
me
"quant'è
bona
sta
polacchia"
Und
ich
sagte
mir:
"Wie
geil
ist
diese
Polin."
Quel
di
dietra
che
fa
perdere
la
testa
ce
l'hanno
tutte
le
donne
dell'esta
Dieser
Hintern,
der
den
Kopf
verdreht,
den
haben
alle
Frauen
aus
dem
Osten.
Quel
di
dietra
crea
scompigli
Dieser
Hintern
stiftet
Unruhe.
Quel
di
dietra
con
gli
artigli
Dieser
Hintern
mit
Krallen.
Quel
di
dietra
sfascia
famiglie
Dieser
Hintern
zerstört
Familien.
Fai
la
valigia,
torna
a
casa
tua
Pack
deine
Koffer,
geh
zurück
nach
Hause.
Dalla
polacchia
venite
qua
pè
fà
fess
a
noi
papà
Aus
Polen
kommt
ihr
hierher,
um
uns
Väter
reinzulegen.
Sfascia
famiglia
dall'ungaria
Familienzerstörerin
aus
Ungarn.
Dall'erzigovia
dalla
rumania
Aus
Herzegowina,
aus
Rumänien.
O
dalla
russia
bolscivita
Oder
aus
dem
bolschewistischen
Russland.
Maledetta
europa
unita
Verdammtes
vereintes
Europa.
Come
permette
tu
offendere
me
con
queste
brutta
parola?
Wie
erlaubst
du
dir,
mich
mit
diesen
hässlichen
Worten
zu
beleidigen?
Ma
non
stavo
parlando
con
te
Aber
ich
habe
nicht
mit
dir
gesprochen.
E
con
chi?
Und
mit
wem
dann?
Con
il
tuo
mazzo
Mit
deinem
Hintern.
Adesso
con
te
facciamo
i
conti
Jetzt
rechnen
wir
mal
ab.
Sono
spariti
dei
preziosi
gioielli
di
famiglia
Es
sind
wertvolle
Familienschmuckstücke
verschwunden.
E
tutti
ci
pensiamo
che
hai
stata
tu
Und
wir
alle
denken,
dass
du
das
warst.
Ma
quali
questi?
Welche
denn,
diese
hier?
U
collier
e
mammà
Mamas
Collier!
Ha
lasciato
tuo
padre
me
prima
di
more
Dein
Vater
hat
es
mir
hinterlassen,
bevor
er
starb.
Vedi
lui
scritto
anche
in
testamento
Schau,
er
hat
es
auch
ins
Testament
geschrieben.
"Lascio
tutti
i
miei
beni
mobili
e
immobili
a
mia
nuora
petra
bellakulovic
"Ich
vermache
all
mein
bewegliches
und
unbewegliches
Vermögen
meiner
Schwiegertochter
Petra
Bellakulovic."
E
qui
di
seguito
riporto
anche
il
perché"
"Und
hier
führe
ich
auch
den
Grund
dafür
an:"
G
facev
u
bidè?
a
papà?
Hast
du
Papa
das
Bidet
gemacht?
Papa?
Ma
com
te
l'agg
fatt
ji
p
desc
ann!
sporcaccion!
Wie
ich
es
zehn
Jahre
lang
gemacht
habe!
Dreckskerl!
Attenzione
queste
qui
stanno
in
agguato
Achtung,
diese
hier
lauern
im
Hinterhalt.
Sto
dicendo
al
cinquantenne
un
po'
arrapato
Ich
sage
das
dem
etwas
geilen
Fünfzigjährigen.
Son
terribiliste
bionde
però
il
trattato
di
mastri
le
nasconde
Sie
sind
schreckliche
Blondinen,
aber
der
Maastricht-Vertrag
versteckt
sie.
Sfascia
famiglie
vattene
via
Familienzerstörerin,
hau
ab!
Fai
la
valigia,
torna
a
casa
tua
Pack
deine
Koffer,
geh
zurück
nach
Hause.
Dalla
polacchia
venite
qua
pè
fà
fess
a
noi
papà
Aus
Polen
kommt
ihr
hierher,
um
uns
Väter
reinzulegen.
Sfascia
famiglia
dall'ungaria
dall'erzigovia
dalla
ucraina
Familienzerstörerin
aus
Ungarn,
aus
Herzegowina,
aus
der
Ukraine.
O
dalla
russia
bolscivita
Oder
aus
dem
bolschewistischen
Russland.
Maledetta
europa
unita
Verdammtes
vereintes
Europa.
Gente
come
te
vota
Calderoli
Leute
wie
du
wählen
Calderoli.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.