Check Mate - Brilho - перевод текста песни на немецкий

Brilho - Check Mateперевод на немецкий




Brilho
Glanz
"Muito amor!
"So viel Liebe!
Brilho do olho que espelha o meu rosto
Der Glanz in deinen Augen, der mein Gesicht widerspiegelt
Se quando brava faz cara de desgosto
Wenn du sauer bist, machst du ein angewidertes Gesicht
Sorri pra mim (vem)
Lächle mich an (komm)
Me traz alegria
Bringst mir Freude
Me faço de bobo, o sorriso aparece
Ich stelle mich dumm, das Lächeln erscheint
Era assim que você queria?
War es das, was du wolltest?
E se nossa primeira dança ficar gravada na mente?
Und wenn unser erster Tanz im Gedächtnis haften bleibt?
E se teu passado nao se misturasse com o presente?
Und wenn deine Vergangenheit sich nicht mit der Gegenwart vermischen würde?
Me olha na maldade, um dia ja foi inocente
Du schaust mich schelmisch an, einst warst du unschuldig
Se eu te conto um conto, olha no meu olho e me desmente
Wenn ich dir eine Geschichte erzähle, schau mir in die Augen und widerlege mich
Se eu te trago uma flor tu reclama que eu gasto demais
Wenn ich dir eine Blume bringe, beschwerst du dich, dass ich zu viel ausgebe
Mas adora porque eu gosto de ser romântico demais
Aber du liebst es, weil ich es mag, übermäßig romantisch zu sein
A gente se embola, enquanto 'cê' rebola, 'cê' sabe o que faz
Wir verstricken uns, während du dich windest, du weißt, was du tust
Me satisfaz
Befriedigst mich
Enquanto rebola com corpo de mola fi,
Während du dich windest mit einem Körper wie eine Feder,
Se esforça mais que Bruce Lee pra me seduzir
Strengst dich mehr an als Bruce Lee, nur um mich zu verführen
Eu sempre me amarro, é por isso que eu nao paro,
Ich steh' immer drauf, deshalb höre ich nicht auf,
Rodo a noite toda e no final sempre acabo ligando pra ti
Fahre die ganze Nacht herum und am Ende rufe ich dich immer an
Outro dia a gente vai acordar junto
Eines Tages werden wir zusammen aufwachen
Te trago um café, pão, queijo e presunto (né?)
Ich bringe dir Kaffee, Brot, Käse und Schinken (nicht wahr?)
E do meu lado não vai te faltar assunto
Und an meiner Seite wird es dir nicht an Gesprächsstoff fehlen
você me faz bem, meu bem
Nur du tust mir gut, mein Schatz
Quantos momentos felizes vivi do teu lado
Wie viele glückliche Momente habe ich an deiner Seite erlebt
Ô nega, eu to apaixonado!
Oh Mädchen, ich bin verliebt!
Brilho do olho que espelha o meu rosto
Der Glanz in deinen Augen, der mein Gesicht widerspiegelt
Se quando brava faz cara de desgosto
Wenn du sauer bist, machst du ein angewidertes Gesicht
Sorri pra mim (vem)
Lächle mich an (komm)
Me traz alegria
Bringst mir Freude
Me faço de bobo, o sorriso aparece
Ich stelle mich dumm, das Lächeln erscheint
Nao era assim que você queria?"
War es nicht das, was du wolltest?"





Авторы: Renan Nunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.