Текст и перевод песни Check Mate - Desfaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais...
ela
sabe
bem
o
que
quer
comigo
More...
she
knows
well
what
she
wants
with
me
Tem
todas
ideias
boladas
na
mente,
o
plano
dela
já
ta
decidido
She
has
all
the
big
ideas
in
her
mind,
her
plan
is
already
decided
Desfaz,
e
vive
a
minha
loucura,
Undo,
and
live
my
madness,
Se
tá
comigo
já
era,
If
you're
with
me
it's
over,
Teu
futuro
é
minha
mão
entrelaçada
na
tua
(entao
ne)
Your
future
is
my
hand
entwined
in
yours
(so
ne)
Mais...
ela
sabe
bem
o
que
quer
comigo
More...
she
knows
well
what
she
wants
with
me
Tem
todas
ideias
boladas
na
mente,
o
plano
dela
já
ta
decidido
She
has
all
the
big
ideas
in
her
mind,
her
plan
is
already
decided
Desfaz,
e
vive
a
minha
loucura,
Undo,
and
live
my
madness,
Se
tá
comigo
já
era,
teu
futuro
é
minha
mão
entrelaçada
na
tua
If
you're
with
me
it
was,
your
future
is
my
hand
entwined
in
yours
E
eu
que
nem
sou
como
ela
esperava
And
I'm
not
even
like
she
expected
Não
sou
daqueles
que
as
suas
amigas
I'm
not
one
of
those
friends
of
yours
Comentam
no
momento
da
minha
chegada
Comments
at
the
time
of
my
arrival
Normalmente
eu
tava
de
casaco,
se
pa
um
skate
e
a
bermuda
rasgada
Usually
I
was
in
a
jacket,
if
pa
a
skateboard
and
ripped
shorts
Mais
passava
e
olhava
nos
fundos
dos
More
passed
and
looked
in
the
back
of
the
Teus
olhos,
a
um
tempo
eu
ja
te
admirava
Your
eyes,
at
one
time
I
already
admired
you
Quantos
dias
te
via
saindo,
How
many
days
did
I
see
you
leaving,
Quantos
dias
fui
desinibido
How
many
days
have
I
been
uninhibited
Quantos
dias
falei
uma
besteira
qualquer
How
many
days
have
I
talked
some
bullshit
Só
pra
te
arrancar
um
sorriso
Just
to
get
a
smile
out
of
you
E
agora
te
olhando
acordar,
se
liga
no
que
esta
acontecendo
comigo
And
now
watching
you
wake
up,
turns
on
what's
happening
to
me
Bom
dia
meu
amor,
Good
morning
my
love,
To
aqui
pra
te
apresentar
teu
futuro
marido,
sou
eu...
Here
to
introduce
you
to
your
future
husband,
it's
me...
Mais...
ela
sabe
bem
o
que
quer
comigo
More...
she
knows
well
what
she
wants
with
me
Tem
todas
ideias
boladas
na
mente,
o
plano
dela
já
ta
decidido
She
has
all
the
big
ideas
in
her
mind,
her
plan
is
already
decided
Desfaz,
e
vive
a
minha
loucura,
Undo,
and
live
my
madness,
Se
tá
comigo
já
era,
If
you're
with
me
it's
over,
Teu
futuro
é
minha
mão
entrelaçada
na
tua
(entao
ne)
Your
future
is
my
hand
entwined
in
yours
(so
ne)
Mais...
ela
sabe
bem
o
que
quer
comigo
More...
she
knows
well
what
she
wants
with
me
Tem
todas
ideias
boladas
na
mente,
o
plano
dela
já
ta
decidido
She
has
all
the
big
ideas
in
her
mind,
her
plan
is
already
decided
Desfaz,
e
vive
a
minha
loucura,
Undo,
and
live
my
madness,
Se
tá
comigo
já
era,
teu
futuro
é
minha
mão
entrelaçada
na
tua
If
you're
with
me
it
was,
your
future
is
my
hand
entwined
in
yours
Ah...
e
ela
sabe
bem
né?
Ah...
and
she
tastes
good,
right?
Era
bem
decidida
até
me
conhecer
She
was
very
determined
until
she
met
me.
é
que
tudo
ficou
diferente,
agora
que
eu
estou
com
você
it's
just
that
everything
is
different
now
that
I'm
with
you
Tu
só
precisava
de
um
dia
comigo
pra
You
just
needed
a
day
with
me
to
Eu
te
prova
que
eu
posso
te
satisfazer
I
prove
to
you
that
I
can
satisfy
you
Inesquecivel,
eu
beijando
seu
ouvido,
Unforgettable,
I
kiss
your
ear,
Numa
noite
de
loucura,
num
momento
de
prazer
In
a
night
of
madness,
in
a
moment
of
pleasure
E
como
eu
faço
pra
te
esquecer,
And
how
do
I
forget
you,
(Sei
la)
eu
não
quero
ver
acontecer,
(I
know
la)
I
don't
want
to
see
it
happen,
Não
sou
o
homem
perfeito
mais
milimetricamente
feiro
para
você
I'm
not
the
most
millimeter
perfect
man
I
stink
to
you
Então
fica...
Then
stay...
E
me
da
mais
um
segundo,
que
juntos
vamos
dominar
o
mundo
And
give
me
one
more
second,
that
together
we
will
rule
the
world
Deixa
os
fela
por
ai
ficar
puto,
Let
the
fela
out
there
get
pissed,
Nossa
historia
é
inspirada,
na
dama
e
no
vagabundo
Our
story
is
inspired
by
Lady
and
the
Tramp
Mais...
ela
sabe
bem
o
que
quer
comigo
More...
she
knows
well
what
she
wants
with
me
Tem
todas
ideias
boladas
na
mente,
o
plano
dela
já
ta
decidido
She
has
all
the
big
ideas
in
her
mind,
her
plan
is
already
decided
Desfaz,
e
vive
a
minha
loucura,
Undo,
and
live
my
madness,
Se
tá
comigo
já
era,
If
you're
with
me
it's
over,
Teu
futuro
é
minha
mão
entrelaçada
na
tua
(entao
ne)
Your
future
is
my
hand
entwined
in
yours
(so
ne)
Mais...
ela
sabe
bem
o
que
quer
comigo
More...
she
knows
well
what
she
wants
with
me
Tem
todas
ideias
boladas
na
mente,
o
plano
dela
já
ta
decidido
She
has
all
the
big
ideas
in
her
mind,
her
plan
is
already
decided
Desfaz,
e
vive
a
minha
loucura,
Undo,
and
live
my
madness,
Se
tá
comigo
já
era,
teu
futuro
é
minha
mão
entrelaçada
na
tua
If
you're
with
me
it
was,
your
future
is
my
hand
entwined
in
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.