Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
finna
start
it
off
like
this
Ich
fange
mal
so
an
Fuck
y'all
niggas
who
be
thinking
they
a
whole
dog
Scheiß
auf
euch,
ihr
Typen,
die
ihr
denkt,
ihr
wärt
die
Größten
Coming
through
my
city
you
can
put
me
on
a
roll
call
Wenn
du
durch
meine
Stadt
kommst,
kannst
du
mich
auf
die
Liste
setzen
Yo
I
don't
know
y'all
Yo,
ich
kenne
euch
nicht
If
you
ain't
mess
with
me
then
don't
try
to
do
it
now
'cause
I'm
goin
off
(Ha)
Wenn
du
nichts
mit
mir
zu
tun
hattest,
versuch
es
jetzt
nicht,
denn
ich
dreh
durch
(Ha)
Had
to
live
my
life
as
a
son
of
a
pastor
(Yep)
Musste
mein
Leben
als
Pastorensohn
leben
(Yep)
21
Years
and
life
is
only
going
faster
(Damn)
21
Jahre
und
das
Leben
wird
nur
schneller
(Verdammt)
You
see
me
as
another
black
rapper
Du
siehst
mich
als
einen
weiteren
schwarzen
Rapper
Well
I
see
you
as
another
white
cracker
(Yep)
Nun,
ich
sehe
dich
als
einen
weiteren
weißen
Cracker
(Yep)
I'm
the
main
actor
you
was
just
casted
Ich
bin
der
Hauptdarsteller,
du
wurdest
nur
gecastet
Just
to
be
a
extra
put
up
in
the
back
end
(Uh)
Nur
um
ein
Statist
zu
sein,
der
im
Hintergrund
steht
(Uh)
Bitch
I
am
the
future,
you
was
just
the
past
tense
Schlampe,
ich
bin
die
Zukunft,
du
warst
nur
die
Vergangenheitsform
I
was
in
the
classroom,
you
was
always
absent
(Gone)
Ich
war
im
Klassenzimmer,
du
warst
immer
abwesend
(Weg)
Please
understand
though,
even
in
a
bad
place
Bitte
versteh
aber,
selbst
an
einem
schlechten
Ort
I
can
make
a
hit
song,
even
on
a
bad
day
kann
ich
einen
Hit
schreiben,
sogar
an
einem
schlechten
Tag
I
can
go
into
the
dark
and
still
I
will
never
fade
Ich
kann
in
die
Dunkelheit
gehen
und
werde
trotzdem
niemals
verblassen
You
can't
block
me
off
'cause
I'ma
run
through
the
barricade
(Damn)
Du
kannst
mich
nicht
blockieren,
denn
ich
renne
durch
die
Barrikade
(Verdammt)
They
try
to
shoot
me
down
in
the
street
(Street)
Sie
versuchen,
mich
auf
der
Straße
zu
erschießen
(Straße)
They
try
to
put
me
underneath
they
feet
(Feet)
Sie
versuchen,
mich
unter
ihre
Füße
zu
bekommen
(Füße)
They
wondering
how
did
I
succeed?
(How)
Sie
fragen
sich,
wie
ich
erfolgreich
war?
(Wie)
And
it's
because
I
don't
never
take
defeat
(Nah)
Und
das
liegt
daran,
dass
ich
niemals
eine
Niederlage
akzeptiere
(Nein)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
Schachmatt,
du
Schuft
Niggas
keep
asking
"Fred
where
you
been
at?"
Die
Typen
fragen
immer
wieder:
"Fred,
wo
warst
du?"
"Working
motherfucker
but
you
never
did
get
that"
(What)
"Arbeiten,
Mistkerl,
aber
das
hast
du
nie
kapiert"
(Was)
"Nah
Bro
you've
been
acting
funny
with
the
whole
crew"
"Nein,
Bruder,
du
hast
dich
komisch
verhalten
mit
der
ganzen
Crew"
"Well
I
don't
give
a
damn
about
y'all
with
y'all
bitch
ass"
(Bitch)
"Nun,
ich
scheiß
auf
euch
alle,
ihr
verdammten
Weiber"
(Schlampe)
Holding
me
back
to
get
a
bigger
placement
Ihr
haltet
mich
zurück,
um
eine
bessere
Platzierung
zu
bekommen
I'm
all
about
business
I'm
nothing
to
be
played
with
Mir
geht
es
nur
ums
Geschäft,
ich
bin
nicht
zum
Spielen
da
I
came
a
long
way
from
that
nigga
in
the
basement
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
von
dem
Typen
im
Keller
I
made
a
new
reality
'cause
dreams
are
what
you
make
it
(Woo)
Ich
habe
eine
neue
Realität
geschaffen,
denn
Träume
sind
das,
was
du
daraus
machst
(Woo)
I'm
the
same
curly
headed
boy
you
met
up
in
the
past
bro
Ich
bin
derselbe
lockenköpfige
Junge,
den
du
in
der
Vergangenheit
getroffen
hast,
Bruder
I
know
I
changed
a
lot
but
that's
all
you
can
ask
for
Ich
weiß,
ich
habe
mich
sehr
verändert,
aber
das
ist
alles,
was
du
verlangen
kannst
I
be
hiding
secrets
like
a
complicated
passcode
Ich
verberge
Geheimnisse
wie
ein
kompliziertes
Passwort
Gold
diggers
want
me
'cause
they
know
I
got
a
cash
flow
(Hoe)
Goldgräberinnen
wollen
mich,
weil
sie
wissen,
dass
ich
Geld
habe
(Hure)
Cameras
keep
flashing
feel
like
I'm
in
a
light
show
Kameras
blitzen
immer
wieder,
ich
fühle
mich
wie
in
einer
Lichtshow
Sitting
at
my
peak
and
I
ain't
even
reach
the
Eiffel
Ich
sitze
auf
meinem
Höhepunkt
und
habe
nicht
einmal
den
Eiffelturm
erreicht
Life
is
so
crazy
ain't
no
telling
where
I
might
go
Das
Leben
ist
so
verrückt,
man
weiß
nie,
wohin
ich
gehen
werde
But
you
can
make
room
'cause
I'm
staying
for
the
night
hoe
(Woo)
Aber
du
kannst
Platz
machen,
denn
ich
bleibe
über
Nacht,
Schlampe
(Woo)
They
try
to
shoot
me
down
in
the
street
(Street)
Sie
versuchen,
mich
auf
der
Straße
zu
erschießen
(Straße)
They
try
to
put
me
underneath
they
feet
(Feet)
Sie
versuchen,
mich
unter
ihre
Füße
zu
bekommen
(Füße)
They
wondering
how
did
I
succeed?
(How)
Sie
fragen
sich,
wie
ich
erfolgreich
war?
(Wie)
And
it's
because
I
don't
never
take
defeat
(Nah)
Und
das
liegt
daran,
dass
ich
niemals
eine
Niederlage
akzeptiere
(Nein)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
Schachmatt,
du
Schuft
They
don't
wanna
see
me
win
I
see
(Nah)
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
das
sehe
ich
(Nein)
'Cause
imagine
what
would
happen
if
I
came
complete
(Ha)
Denn
stell
dir
vor,
was
passieren
würde,
wenn
ich
vollkommen
wäre
(Ha)
And
they
know
they
don't
wanna
be
my
enemy
(Nope)
Und
sie
wissen,
dass
sie
nicht
mein
Feind
sein
wollen
(Nein)
'Cause
when
I'm
on
it
ain't
nobody
who
can
contain
the
beast
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Denn
wenn
ich
loslege,
gibt
es
niemanden,
der
das
Biest
aufhalten
kann
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Check'a
Fred
baby
ladies
see
me
then
they
drop
it
low
Check'a
Fred,
Baby,
die
Damen
sehen
mich
und
lassen
sich
fallen
I
got
the
fuel
in
me
so
they
say
I
got
a
rocket
flow
(Woo)
Ich
habe
den
Treibstoff
in
mir,
also
sagen
sie,
ich
habe
einen
Raketenfluss
(Woo)
Some
say
I
know
how
to
flow,
some
think
I'm
original
Manche
sagen,
ich
kann
flowen,
manche
finden
mich
originell
Some
think
I
need
God,
and
some
think
I'm
super
spiritual
(Woo)
Manche
denken,
ich
brauche
Gott,
und
manche
halten
mich
für
super
spirituell
(Woo)
Y'all
think
I'm
whack,
but
you
never
did
say
Ihr
denkt,
ich
bin
schlecht,
aber
das
habt
ihr
nie
gesagt
I
look
behind
my
back
looking
out
for
my
prey
Ich
schaue
hinter
mich
und
halte
Ausschau
nach
meiner
Beute
They
gave
me
the
crown
now
I'm
back
in
my
place
Sie
gaben
mir
die
Krone,
jetzt
bin
ich
zurück
an
meinem
Platz
Now
these
niggas
in
my
trap
and
now
that
game
Check
Mate,
Check
Mate!
Jetzt
sind
diese
Typen
in
meiner
Falle
und
das
Spiel
ist
Schachmatt,
Schachmatt!
They
try
to
shoot
me
down
in
the
street
(Street)
Sie
versuchen,
mich
auf
der
Straße
zu
erschießen
(Straße)
They
try
to
put
me
underneath
they
feet
(Feet)
Sie
versuchen,
mich
unter
ihre
Füße
zu
bekommen
(Füße)
They
wondering
how
did
I
succeed?
(How)
Sie
fragen
sich,
wie
ich
erfolgreich
war?
(Wie)
And
it's
because
I
don't
never
take
defeat
(Nah)
Und
das
liegt
daran,
dass
ich
niemals
eine
Niederlage
akzeptiere
(Nein)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
(Uh)
Schachmatt,
du
Schuft
(Uh)
Check
Mate
nigga
Schachmatt,
du
Schuft
They
try
to
shoot
me
down
in
the
street
(Street)
Sie
versuchen,
mich
auf
der
Straße
zu
erschießen
(Straße)
They
try
to
put
me
underneath
they
feet
(Feet)
Sie
versuchen,
mich
unter
ihre
Füße
zu
bekommen
(Füße)
They
wondering
how
did
I
succeed?
(How)
Sie
fragen
sich,
wie
ich
erfolgreich
war?
(Wie)
And
it's
because
I
don't
never
take
defeat
(Nah)
Und
das
liegt
daran,
dass
ich
niemals
eine
Niederlage
akzeptiere
(Nein)
Check
Mate
nigga
Schachmatt,
du
Schuft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maceo Parker, Richard Griffith, Jimmy Nolen, Joseph Brian Davis, Melvin Grafton Parker, E Rasberry Iii Levi, Bernard Odum, Alfonzo Kellum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.