Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K.E.
on
the
Track
K.E.
on
the
Track
I
don't
need
no
help
from
none
of
you
broke
niggas
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
keiner
von
euch
pleite
Freundinnen
'Cause
you
a
fake
ass
friend
but
honestly
I
should've
figured
Weil
du
eine
falsche
Freundin
bist,
aber
ehrlich
gesagt,
hätte
ich
es
mir
denken
können
I
don't
need
nobody
who
can't
see
the
big
picture
Ich
brauche
niemanden,
der
das
große
Ganze
nicht
sehen
kann
I
don't
need
you
holding
me
back
from
tryna'
get
bigger
Ich
brauche
dich
nicht,
die
mich
davon
abhält,
zu
versuchen,
größer
zu
werden
I
don't
need
no
help
from
none
of
you
broke
niggas
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
keiner
von
euch
pleite
Freundinnen
'Cause
you
a
fake
ass
friend
but
honestly
I
should've
figured
Weil
du
eine
falsche
Freundin
bist,
aber
ehrlich
gesagt,
hätte
ich
es
mir
denken
können
I
don't
need
nobody
who
can't
see
the
big
picture
Ich
brauche
niemanden,
der
das
große
Ganze
nicht
sehen
kann
I
don't
need
you
holding
me
back
from
tryna'
get
bigger
Ich
brauche
dich
nicht,
die
mich
davon
abhält,
zu
versuchen,
größer
zu
werden
It's
time
for
me
to
do
this
shit
my
way
(Yep)
Es
ist
Zeit
für
mich,
diese
Sache
auf
meine
Art
zu
machen
(Yep)
'Cause
I
can't
keep
on
worrying
about
what
motherfuckers
might
say
(Nope)
Weil
ich
mir
nicht
weiter
Sorgen
darüber
machen
kann,
was
andere
Leute
sagen
könnten
(Nope)
But
even
if
I
do
the
shit
right
they
gone
still
look
at
me
sideways
(What)
Aber
selbst
wenn
ich
es
richtig
mache,
werden
sie
mich
immer
noch
schief
ansehen
(Was)
They
in
my
business
on
the
internet
can
I
please
have
back
MySpace
(Please)
Sie
mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
im
Internet
ein,
kann
ich
bitte
MySpace
zurückhaben
(Bitte)
These
niggas
keep
on
trying
me,
but
I'm
slowly
losing
patience
(Yep)
Diese
Mädels
versuchen
mich
immer
wieder,
aber
ich
verliere
langsam
die
Geduld
(Yep)
And
I
learned
that
some
niggas
in
your
crew
be
the
main
ones
lowkey
hating
(Fake)
Und
ich
habe
gelernt,
dass
einige
Mädels
in
deiner
Crew
die
Hauptschuldigen
sind,
die
insgeheim
hassen
(Fake)
Then
they
talk
shit
and
start
showing
out,
like
they
giving
out
a
presentation
(Bitch)
Dann
reden
sie
Scheiße
und
fangen
an,
sich
aufzuführen,
als
würden
sie
eine
Präsentation
geben
(Bitch)
Now
I
gotta
make
an
example
outta
you
to
show
I
ain't
nothing
to
be
played
with
(Nah)
Jetzt
muss
ich
ein
Exempel
an
dir
statuieren,
um
zu
zeigen,
dass
man
mit
mir
nicht
spielen
kann
(Nah)
I
tried
to
take
'em
to
the
promise
land
and
get
my
niggas
they
wealth
(Money)
Ich
habe
versucht,
sie
ins
gelobte
Land
zu
bringen
und
meinen
Freundinnen
ihren
Reichtum
zu
verschaffen
(Geld)
But
one
thing
that
I
learned
from
y'all
is
that
I
need
to
worry
'bout
myself
(Yep)
Aber
eine
Sache,
die
ich
von
euch
gelernt
habe,
ist,
dass
ich
mich
um
mich
selbst
kümmern
muss
(Yep)
And
don't
call
me
when
new
label
put
your
next
album
on
the
shelf
(Ha)
Und
ruf
mich
nicht
an,
wenn
das
neue
Label
dein
nächstes
Album
ins
Regal
stellt
(Ha)
'Cause
I
tried
to
put
you
niggas
on
game
but
you
fuck
around
and
lost
my
help
oh
well
Weil
ich
versucht
habe,
euch
Mädels
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen,
aber
ihr
habt
herumgespielt
und
meine
Hilfe
verloren,
na
ja
I
don't
need
no
help
from
none
of
you
broke
niggas
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
keiner
von
euch
pleite
Freundinnen
'Cause
you
a
fake
ass
friend
but
honestly
I
should've
figured
Weil
du
eine
falsche
Freundin
bist,
aber
ehrlich
gesagt,
hätte
ich
es
mir
denken
können
I
don't
need
nobody
who
can't
see
the
big
picture
Ich
brauche
niemanden,
der
das
große
Ganze
nicht
sehen
kann
I
don't
need
you
holding
me
back
from
tryna'
get
bigger
Ich
brauche
dich
nicht,
die
mich
davon
abhält,
zu
versuchen,
größer
zu
werden
I
don't
need
no
help
from
none
of
you
broke
niggas
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
keiner
von
euch
pleite
Freundinnen
'Cause
you
a
fake
ass
friend
but
honestly
I
should've
figured
Weil
du
eine
falsche
Freundin
bist,
aber
ehrlich
gesagt,
hätte
ich
es
mir
denken
können
I
don't
need
nobody
who
can't
see
the
big
picture
Ich
brauche
niemanden,
der
das
große
Ganze
nicht
sehen
kann
I
don't
need
you
holding
me
back
from
tryna'
get
bigger
Ich
brauche
dich
nicht,
die
mich
davon
abhält,
zu
versuchen,
größer
zu
werden
Aye,
you
know
I
gotta
big
heart
Hey,
du
weißt,
ich
habe
ein
großes
Herz
I
told
y'all
that
vision
I
had
from
the
start
Ich
habe
euch
von
Anfang
an
von
dieser
Vision
erzählt,
die
ich
hatte
But
niggas
don't
know
all
the
time
I
put
in
Aber
Mädels
wissen
nicht,
wie
viel
Zeit
ich
investiert
habe
Waking
up
with
the
sun
and
then
grinding
'til
dark
Mit
der
Sonne
aufwachen
und
dann
bis
in
die
Dunkelheit
schuften
I
put
in
my
effort
to
give
you
a
spark
Ich
habe
mich
bemüht,
euch
einen
Funken
zu
geben
Then
one
day
I
let
down
my
guard
Dann
habe
ich
eines
Tages
meine
Deckung
fallen
lassen
And
niggas
went
and
did
me
so
wrong
that
I
wanna
just
rip
'em
apart
Und
Mädels
haben
mich
so
schlecht
behandelt,
dass
ich
sie
am
liebsten
in
Stücke
reißen
möchte
Got
Damn
that's
how
I
feel,
but
if
you
know
me
I'm
not
one
to
kill
Verdammt,
so
fühle
ich
mich,
aber
wenn
du
mich
kennst,
bin
ich
keiner,
der
tötet
But
you
was
sitting
in
the
passenger
seat
tryna'
take
control
of
my
wheel
Aber
du
saßt
auf
dem
Beifahrersitz
und
hast
versucht,
die
Kontrolle
über
mein
Lenkrad
zu
übernehmen
Tryna'
tell
me
how
to
run
my
plan
Hast
versucht,
mir
zu
sagen,
wie
ich
meinen
Plan
ausführen
soll
Tryna'
tell
me
what
I
can't
and
I
can
Hast
versucht,
mir
zu
sagen,
was
ich
nicht
kann
und
was
ich
kann
But
I'm
sick
and
tired
of
the
disrespect
'cause
at
the
end
of
the
day
I'm
a
man
Aber
ich
habe
die
Nase
voll
von
der
Respektlosigkeit,
denn
am
Ende
des
Tages
bin
ich
ein
Mann
Aye,
listen
to
me
no
time
for
no
games
so
never
will
you
see
me
playing
Hey,
hör
mir
zu,
keine
Zeit
für
Spielchen,
also
wirst
du
mich
niemals
spielen
sehen
I'm
bout
to
show
a
new
side
of
me
despite
what
I've
been
displaying
Ich
bin
dabei,
eine
neue
Seite
von
mir
zu
zeigen,
trotz
dessen,
was
ich
bisher
gezeigt
habe
It's
hard
tryna'
make
new
friends
when
your
old
friends
been
betraying
Es
ist
schwer,
neue
Freunde
zu
finden,
wenn
deine
alten
Freunde
dich
verraten
haben
But
I
went
to
God
and
kept
praying
Aber
ich
bin
zu
Gott
gegangen
und
habe
weiter
gebetet
And
he's
on
my
side
so
who
cares
what
you
saying
Und
er
ist
auf
meiner
Seite,
also
wen
kümmert
es,
was
du
sagst
I
don't
need
no
help
from
none
of
you
broke
niggas
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
keiner
von
euch
pleite
Freundinnen
'Cause
you
a
fake
ass
friend
but
honestly
I
should've
figured
Weil
du
eine
falsche
Freundin
bist,
aber
ehrlich
gesagt,
hätte
ich
es
mir
denken
können
I
don't
need
nobody
who
can't
see
the
big
picture
Ich
brauche
niemanden,
der
das
große
Ganze
nicht
sehen
kann
I
don't
need
you
holding
me
back
from
tryna'
get
bigger
Ich
brauche
dich
nicht,
die
mich
davon
abhält,
zu
versuchen,
größer
zu
werden
I
don't
need
no
help
from
none
of
you
broke
niggas
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
keiner
von
euch
pleite
Freundinnen
'Cause
you
a
fake
ass
friend
but
honestly
I
should've
figured
Weil
du
eine
falsche
Freundin
bist,
aber
ehrlich
gesagt,
hätte
ich
es
mir
denken
können
I
don't
need
nobody
who
can't
see
the
big
picture
Ich
brauche
niemanden,
der
das
große
Ganze
nicht
sehen
kann
I
don't
need
you
holding
me
back
from
tryna'
get
bigger
Ich
brauche
dich
nicht,
die
mich
davon
abhält,
zu
versuchen,
größer
zu
werden
I
don't
need
no
help
from
none
of
you
broke
niggas
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
keiner
von
euch
pleite
Freundinnen
'Cause
you
a
fake
ass
friend
but
honestly
I
should've
figured
Weil
du
eine
falsche
Freundin
bist,
aber
ehrlich
gesagt,
hätte
ich
es
mir
denken
können
I
don't
need
nobody
who
can't
see
the
big
picture
Ich
brauche
niemanden,
der
das
große
Ganze
nicht
sehen
kann
I
don't
need
you
holding
me
back
from
tryna'
get
bigger
Ich
brauche
dich
nicht,
die
mich
davon
abhält,
zu
versuchen,
größer
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrick Wilson, Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.