Check'a Fred - Steppin' - перевод текста песни на немецкий

Steppin' - Check'a Fredперевод на немецкий




Steppin'
Steppin'
Check'a
Check'a
Yeah
Yeah
Checkerboard Squad we the best gang out here man
Checkerboard Squad, wir sind die beste Gang hier, Mann
Uh, Listen
Uh, hör zu
Yeah
Yeah
Look at how I pop up in the club (Woo)
Schau, wie ich im Club auftauche (Woo)
The way I'm stepping in this bitch all these hoes wanna fall in love (Uh huh)
So wie ich hier reinstepp', wollen all diese Schlampen sich verlieben (Uh huh)
Why these niggas looking at me tryna' act like they so tough (Why)
Warum schauen mich diese Typen an, als wären sie so taff (Warum)
Wanna bug up with me bitch you better get that shit in blood (Come here)
Willst du Stress mit mir, Schlampe, dann regel das mit Blut (Komm her)
You can't never keep it real 'cause you don't even have the guts (Nun uh)
Du kannst nie ehrlich sein, weil du nicht mal die Eier dazu hast (Niemals)
Her shit so fucking wet she got me drowning in her flood (Damn)
Ihr Ding ist so verdammt nass, sie lässt mich in ihrer Flut ertrinken (Verdammt)
She tried to link with me so you better ask her where she was (Yeah where she at?)
Sie hat versucht, sich mit mir zu treffen, also frag sie lieber, wo sie war (Ja, wo ist sie?)
Dark skin hella thick so you knew I had to touch
Dunkle Haut, verdammt geil, also wusstest du, dass ich sie anfassen musste
If you ain't talking bout no money ain't no point in tryna' fuss (Shut up)
Wenn du nicht über Geld redest, gibt es keinen Grund, sich aufzuregen (Halt die Klappe)
I'm in the fast lane leave these niggas in the dust (I'm gone)
Ich bin auf der Überholspur, lass diese Typen im Staub zurück (Ich bin weg)
Gotta have a bag to fuck with me you know that it's a must (Yeah)
Du musst Kohle haben, um mit mir abzuhängen, das ist ein Muss (Ja)
'Cause I can't fuck with broke bitches yeah they leave me in disgust (They do)
Denn ich kann nichts mit armen Schlampen anfangen, die ekeln mich an (Tun sie)
Uh, Bitch I've been a boss I had to get this out the mud (I did)
Uh, Schlampe, ich war schon immer ein Boss, ich musste das aus dem Dreck ziehen (Hab ich)
Dog walking all these niggas gotta treat 'em like they mutts (Fuck 'em)
Ich führe all diese Typen Gassi, muss sie wie Köter behandeln (Scheiß auf sie)
Think you hoeing on the low but we all know you a slut (Hoe)
Du denkst, du bist heimlich eine Schlampe, aber wir alle wissen, dass du eine bist (Schlampe)
You can't get that shit for real 'cause you know that ain't how you cut (Nun uh)
Du kannst das nicht wirklich, weil du weißt, dass du nicht so drauf bist (Niemals)
Talking big up in the crowds but you ain't never stepping up (Ha)
Große Reden in der Menge, aber du stehst nie deinen Mann (Ha)
Put yo homie in this wood I smoked it up and gotta buzz (Yeah)
Hab deinen Kumpel in diesen Joint gepackt, hab ihn geraucht und bin jetzt high (Yeah)
And I'ma keep on doing me and I don't really give a fuck (I don't)
Und ich mache weiter mein Ding, und es ist mir echt scheißegal (Ist es nicht)
And if bitches gotta problem you can let me know wassup (What Up)
Und wenn Schlampen ein Problem haben, könnt ihr mir Bescheid sagen (Was geht?)
I need you all to understand I'm the man in this bitch (I am)
Ich will, dass ihr alle versteht, dass ich der Mann hier bin (Bin ich)
So you listen when I stand to make demands in this bitch (I do)
Also hörst du zu, wenn ich hier stehe, um Forderungen zu stellen (Tu ich)
Got some bands about to throw 100 grand in this bitch (Throw it)
Hab ein paar Scheine, die ich werfen werde, 100 Riesen hier drin (Wirf sie)
High as fuck and I don't know where I'm gone land in this bitch (Uh huh)
Bin so high, dass ich nicht weiß, wo ich landen werde (Uh huh)
Yeah, I be smoking dope the type of shit that make you choke (Uh huh, Uh huh)
Yeah, ich rauche Dope, das Zeug, das dich husten lässt (Uh huh, Uh huh)
I be smoking different type of strains that you would never know (Uh huh, Uh huh)
Ich rauche verschiedene Sorten, die du nie kennen würdest (Uh huh, Uh huh)
Niggas say that I don't do enough now I'm bout to do the most (Ok)
Typen sagen, ich mache nicht genug, jetzt werde ich alles geben (Ok)
Trust it's all fun and games until I pull up in that ghost (Leggo)
Glaub mir, es ist alles Spaß und Spiel, bis ich in diesem Geist auftauche (Leggo)
All black like the president they treat me like I'm heaven sent (They do)
Ganz in Schwarz wie der Präsident, sie behandeln mich, als wäre ich vom Himmel gesandt (Tun sie)
Living rent free in they head I'ma resident (I do)
Ich wohne mietfrei in ihrem Kopf, ich bin ein Bewohner (Tu ich)
Things that don't befit me is irrelevant (Nun uh)
Dinge, die mir nicht passen, sind irrelevant (Niemals)
Growing everyday I feel I'm always under development (I am)
Ich wachse jeden Tag, ich fühle mich, als wäre ich immer in Entwicklung (Bin ich)
But when I do this music shit I'm always in my element (I am)
Aber wenn ich diese Musik mache, bin ich immer in meinem Element (Bin ich)
This is the embodiment and true black excellence (It is)
Das ist die Verkörperung und wahre schwarze Exzellenz (Ist es)
Gotta represent 'cause these niggas is embarrassments (They are)
Muss repräsentieren, denn diese Typen sind Peinlichkeiten (Sind sie)
But you ain't gotta worry 'cause Check'a Fred gone take care of it (Yeah)
Aber du musst dir keine Sorgen machen, denn Check'a Fred wird sich darum kümmern (Yeah)
Nigga
Nigga
Who birthed this nigga man?
Wer hat diesen Typen geboren, Mann?





Авторы: Fredrick Wilson, Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.