Checkmate - Sindrome di Tony Stark - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Checkmate - Sindrome di Tony Stark




Sindrome di Tony Stark
Синдром Тони Старка
Mai avuto paura degli sbirri
Никогда не боялся копов,
Adesso ne ho paura perché sono con gli amici (Mh)
А теперь боюсь, потому что с друзьями. (М-м)
Mi sembra ridicolo
Мне кажется это смешным,
Come quel che dicono
Как и то, что говорят
Tutti sti tuttologi
Все эти всезнайки,
Che leggono e non filtrano
Которые читают, но не фильтруют.
Cazzo parli?
Что ты несёшь?
Vedi di informarti
Сначала разберись,
Che a fare i grandiosi
А то строишь из себя важного,
Stan passando gli anni
А годы идут.
Vai a dire a Scanhelo
Иди скажи Сканьелло,
Che sta pandemia è una finta
Что эта пандемия выдумка.
Ha visto lui stesso
Он сам видел,
Che c'è in terapia intensiva
Что происходит в реанимации.
Un uomo, forse padre di famiglia
Мужчина, возможно, отец семейства...
C'è anche chi l'ha perso
Кто-то его потерял.
Son le infamie della vita
Таковы мерзости жизни.
Io non ti tratterò diversamente
Я не буду относиться к тебе иначе,
So che può ferir la
Я знаю, что это может ранить
Compassione della gente
Сочувствие людей.
E chiamami se hai voglia di parlare
И позвони мне, если захочешь поговорить.
Ora scendo, non mi devo manco preparare
Сейчас спущусь, мне даже не нужно готовиться.
Raccontami di quella merda che ti stava usando
Расскажи мне о той дряни, которая тебя использовала.
Tanto sappiamo entrambi, non ti meritava manco
Мы оба знаем, что она тебя недостойна.
Cresciuto con la sindrome di Tony Stark
Вырос с синдромом Тони Старка,
Cerco di aiutare chi non ce la fa
Стараюсь помочь тем, кому тяжело.
Per ogni Peter Parker
Для каждого Питера Паркера,
Che si sente in disparte
Который чувствует себя одиноким,
Nel buio la mia mano troverà
В темноте моя рука найдёт...
Una ragazza piange sopra Instagram
Девушка плачет в Инстаграме.
La mia mente annoiata che la skippa ma
Мой скучающий разум пролистывает, но...
(Uff)
(Уф)
Il mio cuore mi blocca
Моё сердце останавливается.
La sua storia ritorna
Её история возвращается.
Le scrivo per sapere come sta
Я пишу ей, чтобы узнать, как она.
È chiusa in una casa che odia
Она заперта в доме, который ненавидит.
Pensa ai vecchi tempi
Думает о старых временах.
Sente un nodo alla gola
Чувствует ком в горле.
Le manca la normalità, ci credi?
Ей не хватает нормальной жизни, веришь?
Solo la cecità ti fa capire cosa vedi
Только слепота помогает понять, что ты видишь.
Ai ragazzi mancano le scuole
Ребятам не хватает школы.
Giovani si amano ma da un'altra regione
Молодые люди любят друг друга, но из разных регионов.
Lo stato prende a pugni sul costato
Государство бьёт под дых.
Tenere tutto chiuso, dimmi, quanto ti è costato?
Держать всё закрытым, скажи, чего тебе это стоило?
Ma voi la fate semplice
Но вы всё упрощаете.
Sarebbe troppo bello
Было бы слишком хорошо,
Problemi da risolvere
Решать проблемы
Solo nel mio orticello
Только на своей грядке.
Bro, mi aiuti? Certo
Братан, поможешь? Конечно.
In questo sono esperto
В этом я эксперт.
Lo faccio senza sforzi
Делаю это без усилий,
Perché è quello che mi sento
Потому что это то, что я чувствую.
Già mi visualizzo
Я уже вижу себя,
Intento all'ultimo respiro
Занятым до последнего вздоха.
Con questo quasi sento
С этим я почти чувствую,
Che realizzo il mio cammino
Что осуществляю свой путь.
Di Peter ne ho aiutati
Я помог многим Питерам,
Non li ho dimenticati
Я их не забыл.
Perché ti senti bene
Потому что тебе хорошо,
Quando il bene lo fai gratis
Когда делаешь добро бесплатно.
Ce ne avrò uno di fronte
Один из них будет стоять передо мной,
Negli occhi tipo un fiume
В глазах как будто река,
Con naso che fa ponte
С носом, как мост,
E le emozioni saran nude
И эмоции будут обнажены.
Il silenzio parlerà
Тишина будет говорить,
Che penso già lo sa
Что я думаю, он уже знает.
Poi guardandomi dirà:
Потом, глядя на меня, скажет:
"Abbiamo vinto signor Stark"
"Мы победили, мистер Старк".





Авторы: Andrea La Commara, Checkmate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.