Текст и перевод песни Checo Acosta - Checarnaval (La Rama de Tamarindo / La Danza del Garabato / De Qué Me Disfrazaré) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checarnaval (La Rama de Tamarindo / La Danza del Garabato / De Qué Me Disfrazaré) - En Vivo
Checarnaval (The Tamarind Branch / The Garabato Dance / What Will I Dress Up As) - Live
Esta
canción
la
gente
le
dice
rama
de
tamarindo
People
call
this
song
the
tamarind
branch
Pero
se
llama
checarnaval,
dice
así
But
it's
called
Checarnaval,
it
goes
like
this
Pueden
bailar,
pueden
bailar
You
can
dance,
you
can
dance
Aee
Aee
es
la
rama
Tamarindo
Aee
Aee
it's
the
Tamarind
branch
Aee
Aee
es
la
rama
Tamarindo
Aee
Aee
it's
the
Tamarind
branch
Dime
lirio
dime
rosa
dime
clavel
encantado
Tell
me
lily,
tell
me
rose,
tell
me
enchanted
carnation
Dime
lirio
dime
rosa
dime
clavel
encantado
Tell
me
lily,
tell
me
rose,
tell
me
enchanted
carnation
Dime
cuál
es
el
remedio
para
el
hombre
enamorado
Tell
me
what
is
the
remedy
for
the
man
in
love
Dime
cuál
es
el
remedio
para
el
hombre
enamorado
Tell
me
what
is
the
remedy
for
the
man
in
love
Yo
salí
de
Soledad
me
aguantó
la
policía
I
left
Soledad,
the
police
held
me
up
Yo
salí
de
Soledad
me
aguantó
la
policía
I
left
Soledad,
the
police
held
me
up
Porque
voy
pal
festival
del
pueblo
de
Santa
Lucía
Because
I'm
going
to
the
festival
of
the
town
of
Santa
Lucía
Porque
voy
pal
festival
del
pueblo
de
Santa
Lucía
Because
I'm
going
to
the
festival
of
the
town
of
Santa
Lucía
Aee
Aee
es
la
rama
Tamarindo
Aee
Aee
it's
the
Tamarind
branch
Aee
Aee
es
la
rama
Tamarindo
Aee
Aee
it's
the
Tamarind
branch
Y
este
es
un
checaso
And
this
is
a
Che-hit
Buenas
noches
presidente
Good
evening,
Mr.
President
Buenas
noches
como
está,
buenas
noches
presidente
Good
evening,
how
are
you,
good
evening,
Mr.
President
Buenas
noches
presidente
(buenas
noches
presidente)
Good
evening,
Mr.
President
(good
evening,
Mr.
President)
La
danza
del
garabato
lo
ha
venido
a
saludar
The
Garabato
dance
has
come
to
greet
you
La
danza
del
garabato
(lo
ha
venido
a
saludar)
The
Garabato
dance
(has
come
to
greet
you)
La
danza
del
garabato
(lo
ha
venido
a
saludar)
The
Garabato
dance
(has
come
to
greet
you)
Cuando
Emiliano
se
muera,
le
voy
a
cargar
cajón
When
Emiliano
dies,
I'm
going
to
carry
his
coffin
Cuando
Emiliano
se
muera
(le
voy
a
cargar
cajón)
When
Emiliano
dies
(I'm
going
to
carry
his
coffin)
Cuándo
Emiliano
se
muera
(le
voy
a
cargar
cajón)
When
Emiliano
dies
(I'm
going
to
carry
his
coffin)
Le
voy
a
prende
una
vela
y
a
sampa
un
trago
e
ron
I'm
going
to
light
a
candle
for
him
and
sip
a
shot
of
rum
Le
voy
a
prende
una
vela
(y
a
sampa
un
trago
e
ron)
I'm
going
to
light
a
candle
for
him
(and
sip
a
shot
of
rum)
Le
voy
a
prende
una
vela
(y
a
sampa
un
trago
e
ron)
I'm
going
to
light
a
candle
for
him
(and
sip
a
shot
of
rum)
Sharon,
Laurens
y
Anthony
Jesús
Sharon,
Laurens
and
Anthony
Jesus
Yo
soy
muy
barranquillero
y
no
puedo
permitir
I
am
very
much
from
Barranquilla
and
I
cannot
allow
Yo
soy
muy
barranquillero
(y
no
puedo
permitir)
I
am
very
much
from
Barranquilla
(and
I
cannot
allow)
Yo
soy
muy
barranquillero
(y
no
puedo
permitir)
I
am
very
much
from
Barranquilla
(and
I
cannot
allow)
Que
aquí
venga
un
forastero
a
echarme
vainas
a
mí
For
an
outsider
to
come
here
and
mess
with
me
Que
aquí
venga
un
forastero
(a
echarme
vainas
a
mí)
For
an
outsider
to
come
here
(and
mess
with
me)
Que
aquí
venga
un
forastero
(a
echarme
vainas
a
mí)
For
an
outsider
to
come
here
(and
mess
with
me)
De
qué
me
disfrazaré
What
will
I
dress
up
as
De
qué
me
disfrazaré
What
will
I
dress
up
as
De
qué
me
disfrazaré
What
will
I
dress
up
as
De
qué
me
disfrazaré
What
will
I
dress
up
as
De
marimonda,
tiburonsito,
y
yo
piel
roja
As
a
marimonda,
a
little
shark,
and
me
as
a
redskin
María
amparito,
mujer
picona,
de
gusanito
María
Amparito,
a
grumpy
woman,
as
a
little
worm
Y
nos
vemos
en
la
noche
de
tambor
And
we'll
see
each
other
on
the
night
of
the
drum
De
coco
grande,
rubia
perito
As
a
big
coconut,
a
blonde
puppy
De
mono
coco,
maria
moñito,
de
burra
mocha
As
a
monkey
coconut,
Maria
with
a
bow,
as
a
hornless
donkey
De
burra
mocha
As
a
hornless
donkey
Quiero
que
levanten
las
manos
I
want
you
to
raise
your
hands
Quiero
que
levanten
las
manos
I
want
you
to
raise
your
hands
Quiero
que
levanten
las
manos
I
want
you
to
raise
your
hands
Y
vamo′
a
hacer
las
palmitas
And
let's
clap
our
hands
No
me
puedo
bajar
del
escenario
sin
darle
I
can't
leave
the
stage
without
giving
Las
gracias
a
cada
uno
de
ustedes
Thanks
to
each
and
every
one
of
you
Gracias
por
estar
aquí
Thank
you
for
being
here
Gracias
por
su
cariño
Thank
you
for
your
love
No
me
quiero
ir,
pero
me
toca
I
don't
want
to
leave,
but
I
have
to
Y
quiero
que
ustedes
disfruten
este
carnaval
And
I
want
you
to
enjoy
this
carnival
Con
la
seguridad
que
todo
va
a
estar
bien
With
the
certainty
that
everything
will
be
fine
Aplauso
pa'
la
policia
nacional
Applause
for
the
national
police
Especialmente
para
la
policia
de
Barranquilla
Especially
for
the
Barranquilla
police
Y
vamo′
a
la
parte
que
dice
And
let's
go
to
the
part
that
says
De
tigre
mono,
de
Paco
Paco,
de
pea
a
pea,
de
franskentein
As
a
tiger
monkey,
as
Paco
Paco,
from
toll
to
toll,
as
Frankenstein
De
loro
viejo,
de
iguano
macho,
de
gallinazo,
pero
sin
cacho
As
an
old
parrot,
as
a
male
iguana,
as
a
vulture,
but
without
horns
¿Quien
dijo
cacho?
Who
said
horns?
De
garabato,
de
gallo
giro,
barriga
e
trapo
As
a
garabato,
as
a
spinning
rooster,
with
a
rag
belly
Indio
Guajiro,
de
morrocoyo,
de
cabezano,
pájaro
loco,
afeminado
Guajiro
Indian,
as
a
morrocoy,
as
a
big-headed,
crazy
bird,
effeminate
De
coco
grande,
rubia
perito
As
a
big
coconut,
a
blonde
puppy
De
mono
cuco,
maria
moñito,
de
burra
mocha
As
a
monkey
coconut,
Maria
with
a
bow,
as
a
hornless
donkey
De
burra
mucha
As
a
hornless
donkey
De
burraa,
ay
ay
As
a
donkeey,
ay
ay
Mucha'
gracias
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Manuello Pina Cogollo, Del Folclor, Efrain Mejía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.