Checo Acosta - Checarnaval (La Rama de Tamarindo / La Danza del Garabato / De Qué Me Disfrazaré) - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Checo Acosta - Checarnaval (La Rama de Tamarindo / La Danza del Garabato / De Qué Me Disfrazaré) - En Vivo




Checarnaval (La Rama de Tamarindo / La Danza del Garabato / De Qué Me Disfrazaré) - En Vivo
Checarnaval (The Tamarind Branch / The Garabato Dance / What Will I Dress Up As) - Live
Esta canción la gente le dice rama de tamarindo
People call this song the tamarind branch
Pero se llama checarnaval, dice así
But it's called Checarnaval, it goes like this
Pueden bailar, pueden bailar
You can dance, you can dance
Jaaaa
Jaaaa
Aee Aee es la rama Tamarindo
Aee Aee it's the Tamarind branch
Aee Aee es la rama Tamarindo
Aee Aee it's the Tamarind branch
Dime lirio dime rosa dime clavel encantado
Tell me lily, tell me rose, tell me enchanted carnation
Dime lirio dime rosa dime clavel encantado
Tell me lily, tell me rose, tell me enchanted carnation
Dime cuál es el remedio para el hombre enamorado
Tell me what is the remedy for the man in love
Dime cuál es el remedio para el hombre enamorado
Tell me what is the remedy for the man in love
Yo salí de Soledad me aguantó la policía
I left Soledad, the police held me up
Yo salí de Soledad me aguantó la policía
I left Soledad, the police held me up
Porque voy pal festival del pueblo de Santa Lucía
Because I'm going to the festival of the town of Santa Lucía
Porque voy pal festival del pueblo de Santa Lucía
Because I'm going to the festival of the town of Santa Lucía
Aee Aee es la rama Tamarindo
Aee Aee it's the Tamarind branch
Aee Aee es la rama Tamarindo
Aee Aee it's the Tamarind branch
Y este es un checaso
And this is a Che-hit
Buenas noches presidente
Good evening, Mr. President
Buenas noches como está, buenas noches presidente
Good evening, how are you, good evening, Mr. President
Buenas noches presidente (buenas noches presidente)
Good evening, Mr. President (good evening, Mr. President)
La danza del garabato lo ha venido a saludar
The Garabato dance has come to greet you
La danza del garabato (lo ha venido a saludar)
The Garabato dance (has come to greet you)
La danza del garabato (lo ha venido a saludar)
The Garabato dance (has come to greet you)
Cuando Emiliano se muera, le voy a cargar cajón
When Emiliano dies, I'm going to carry his coffin
Cuando Emiliano se muera (le voy a cargar cajón)
When Emiliano dies (I'm going to carry his coffin)
Cuándo Emiliano se muera (le voy a cargar cajón)
When Emiliano dies (I'm going to carry his coffin)
Le voy a prende una vela y a sampa un trago e ron
I'm going to light a candle for him and sip a shot of rum
Le voy a prende una vela (y a sampa un trago e ron)
I'm going to light a candle for him (and sip a shot of rum)
Le voy a prende una vela (y a sampa un trago e ron)
I'm going to light a candle for him (and sip a shot of rum)
Sharon, Laurens y Anthony Jesús
Sharon, Laurens and Anthony Jesus
Yo soy muy barranquillero y no puedo permitir
I am very much from Barranquilla and I cannot allow
Yo soy muy barranquillero (y no puedo permitir)
I am very much from Barranquilla (and I cannot allow)
Yo soy muy barranquillero (y no puedo permitir)
I am very much from Barranquilla (and I cannot allow)
Que aquí venga un forastero a echarme vainas a
For an outsider to come here and mess with me
Que aquí venga un forastero (a echarme vainas a mí)
For an outsider to come here (and mess with me)
Que aquí venga un forastero (a echarme vainas a mí)
For an outsider to come here (and mess with me)
De qué me disfrazaré
What will I dress up as
De qué me disfrazaré
What will I dress up as
De qué me disfrazaré
What will I dress up as
De qué me disfrazaré
What will I dress up as
De marimonda, tiburonsito, y yo piel roja
As a marimonda, a little shark, and me as a redskin
María amparito, mujer picona, de gusanito
María Amparito, a grumpy woman, as a little worm
Y nos vemos en la noche de tambor
And we'll see each other on the night of the drum
De coco grande, rubia perito
As a big coconut, a blonde puppy
De mono coco, maria moñito, de burra mocha
As a monkey coconut, Maria with a bow, as a hornless donkey
De burra mocha
As a hornless donkey
Quiero que levanten las manos
I want you to raise your hands
Quiero que levanten las manos
I want you to raise your hands
Quiero que levanten las manos
I want you to raise your hands
Y vamo′ a hacer las palmitas
And let's clap our hands
No me puedo bajar del escenario sin darle
I can't leave the stage without giving
Las gracias a cada uno de ustedes
Thanks to each and every one of you
Gracias por estar aquí
Thank you for being here
Gracias por su cariño
Thank you for your love
No me quiero ir, pero me toca
I don't want to leave, but I have to
Y quiero que ustedes disfruten este carnaval
And I want you to enjoy this carnival
Con la seguridad que todo va a estar bien
With the certainty that everything will be fine
Aplauso pa' la policia nacional
Applause for the national police
Especialmente para la policia de Barranquilla
Especially for the Barranquilla police
Y vamo′ a la parte que dice
And let's go to the part that says
De tigre mono, de Paco Paco, de pea a pea, de franskentein
As a tiger monkey, as Paco Paco, from toll to toll, as Frankenstein
De loro viejo, de iguano macho, de gallinazo, pero sin cacho
As an old parrot, as a male iguana, as a vulture, but without horns
¿Quien dijo cacho?
Who said horns?
De garabato, de gallo giro, barriga e trapo
As a garabato, as a spinning rooster, with a rag belly
Indio Guajiro, de morrocoyo, de cabezano, pájaro loco, afeminado
Guajiro Indian, as a morrocoy, as a big-headed, crazy bird, effeminate
De coco grande, rubia perito
As a big coconut, a blonde puppy
De mono cuco, maria moñito, de burra mocha
As a monkey coconut, Maria with a bow, as a hornless donkey
De burra mucha
As a hornless donkey
De burraa, ay ay
As a donkeey, ay ay
Mucha' gracias
Thank you very much





Авторы: Alfonso Manuello Pina Cogollo, Del Folclor, Efrain Mejía


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.