Yo no sé qué pasa cuando llega Octubre (porque el galillo me rasca)
Ich weiß nicht, was passiert, wenn der Oktober kommt (weil es mich im Hals kratzt)
Yo no sé qué pasa, pero paso alegre (y las piernas bailan solas)
Ich weiß nicht, was passiert, aber ich bin fröhlich (und meine Beine tanzen von allein)
Sera porque se oyen sonar tambores (porque el galillo me rasca)
Vielleicht, weil man die Trommeln hört (weil es mich im Hals kratzt)
Sera porque se escuchan los rumores (y las piernas bailan solas)
Vielleicht, weil man die Gerüchte hört (und meine Beine tanzen von allein)
Que se acercan las fiestas más rica y buena (porque el galillo me rasca)
Dass die schönsten Feste nahen (weil es mich im Hals kratzt)
Las fiestas de Barranquilla y Cartagena (y las piernas bailan solas)
Die Feste von Barranquilla und Cartagena (und meine Beine tanzen von allein)
Y yo me la paso siempre gozando (porque el galillo me rasca)
Und ich verbringe die Zeit immer feiernd (weil es mich im Hals kratzt)
Con mujeres y ron en cada fandango (y las piernas bailan solas)
Mit Frauen und Rum bei jedem Fest (und meine Beine tanzen von allein)
Eeeeleleleeee... (Porque el galillo me rasca)
Eeeeleleleeee... (Weil es mich im Hals kratzt)
Eeeeleleleeee... (Y las piernas bailan solas)
Eeeeleleleeee... (Und meine Beine tanzen von allein)
Y quien lo vive hay es quien lo goza
Und wer es lebt, der genießt es auch
(Porque el galillo me rasca)
(Weil es mich im Hals kratzt)
Las fiestas del corralito y la arenosa
Die Feste von Corralito und La Arenosa
(Y las piernas bailan solas)
(Und meine Beine tanzen von allein)
Aaay... Nuevamente; el hijo de Ruth
Aaay... Wieder einmal; der Sohn von Ruth
En toda Colombia se prendió la fiesta (porque el galillo me rasca)
In ganz Kolumbien ist die Party los (weil es mich im Hals kratzt)
Ven a bailar que ya se va la orquesta (y las piernas bailan solas)
Komm und tanze, die Band hört bald auf (und meine Beine tanzen von allein)
Y yo comienzo con mi Cartagena (porque el galillo me rasca)
Und ich beginne mit meiner Cartagena (weil es mich im Hals kratzt)
Donde la rumba siempre está bien buena (Y las piernas bailan solas)
Wo die Feier immer gut ist (Und meine Beine tanzen von allein)
Y en la navidad me la paso de fiesta (porque el galillo me rasca)
Und zu Weihnachten bin ich den ganzen Tag feiern (weil es mich im Hals kratzt)
Y con mi familia gritamos la histeria (Y las piernas bailan solas)
Und mit meiner Familie schreien wir vor Freude (Und meine Beine tanzen von allein)
Y cuando pasan hay las navidades (porque el galillo me rasca)
Und wenn Weihnachten vorbei ist (weil es mich im Hals kratzt)
Enseguida vienen ya los carnavales (Y las piernas bailan solas)
Dann kommen schon die Karnevalsfeste (Und meine Beine tanzen von allein)
Eeeeleleleeee... (Porque el galillo me rasca)
Eeeeleleleeee... (Weil es mich im Hals kratzt)
Eeeeleleleeee... (Y las piernas bailan solas)
Eeeeleleleeee... (Und meine Beine tanzen von allein)
Y siempre busco ¿Dónde está el ambiente? (porque el galillo me rasca)
Und ich suche immer: Wo ist die Stimmung? (weil es mich im Hals kratzt)
Y me emborracho tomando aguardiente (Y las piernas bailan solas)
Und ich betrinke mich mit Aguardiente (Und meine Beine tanzen von allein)
Checo Acosta ¡Siempre de moda!
Checo Acosta
– immer angesagt!
Nena a ti te digo, lo que me entusiasma, es bailar contigo en la madrugada, al son de mi flauta, de una pelayera, al son de tambores y lleno e' maicena.
Schatz, ich sag dir, was mich begeistert, ist mit dir zu tanzen in der Morgendämmerung, zum Klang meiner Flöte, einer Pelayera, zum Rhythmus der Trommeln und voller Maismehl.
Nena a ti te digo, lo que me entusiasma, es bailar contigo, por la madrugada, al son de la flauta, de una papayera, al son de tambores y lleno e' maicena.
Schatz, ich sag dir, was mich begeistert, ist mit dir zu tanzen in der Morgendämmerung, zum Klang der Flöte, einer Papayera, zum Rhythmus der Trommeln und voller Maismehl.
Eeeeleleleeee... (Porque el galillo me rasca)
Eeeeleleleeee... (Weil es mich im Hals kratzt)
Eeeeleleleeee... (Y las piernas bailan solas)
Eeeeleleleeee... (Und meine Beine tanzen von allein)
¡Oye José!... ¡Gasolina!
Hör mal, José!... Gasolina!
¡Sírveme otro...! ¡Que me rasca el galillo!
Gib mir noch einen...! Es kratzt mich im Hals!
Yo no sé qué pasa cuando llega Octubre (porque el galillo me rasca)
Ich weiß nicht, was passiert, wenn der Oktober kommt (weil es mich im Hals kratzt)
Yo no sé qué pasa, pero paso alegre (y las piernas bailan solas)
Ich weiß nicht, was passiert, aber ich bin fröhlich (und meine Beine tanzen von allein)
Sera porque se oyen sonar tambores (porque el galillo me rasca)
Vielleicht, weil man die Trommeln hört (weil es mich im Hals kratzt)
Sera porque se escuchan los rumores (y las piernas bailan solas)
Vielleicht, weil man die Gerüchte hört (und meine Beine tanzen von allein)
Que se acercan las fiestas más rica y buena (porque el galillo me rasca)
Dass die schönsten Feste nahen (weil es mich im Hals kratzt)
Las fiestas de Barranquilla y Cartagena (y las piernas bailan solas)
Die Feste von Barranquilla und Cartagena (und meine Beine tanzen von allein)
Nena a ti te digo, lo que me entusiasma, es bailar contigo en la madrugada, al son de la flauta, de una papayera, al son de tambores y lleno e' maicena.
Schatz, ich sag dir, was mich begeistert, ist mit dir zu tanzen in der Morgendämmerung, zum Klang der Flöte, einer Papayera, zum Rhythmus der Trommeln und voller Maismehl.
Eeeeleleleeee... (Porque el galillo me rasca)
Eeeeleleleeee... (Weil es mich im Hals kratzt)
Eeeeleleleeee... (Y las piernas bailan solas)
Eeeeleleleeee... (Und meine Beine tanzen von allein)
¡Y vamos a entra' en ambiente!
Und jetzt geht’s los mit der Stimmung!
¡Todo el mundo con la' mano' arriba y las palmas!
Alle Hände in die Höhe und klatscht mit!
Aaay... ¡Y nos vemos en la noche de tambo' tambo'!
Aaay... Und wir sehen uns in der Nacht der Trommeln!
¡Y es que cuando llegan los bre!
Und wenn die Jungs kommen!
¡Agüita para mi gente... pero que sea de aguardiente!
Wasser für meine Leute... aber nur Aguardiente!
Aaay... ¡Así es q e'!
Aaay... So ist's richtig!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.