Текст и перевод песни Cheek feat. Ilta - Sillat
Nyt
mä
nään
sut
vastarannal
yksin
tsiigamassa
Теперь
я
вижу
тебя
на
другой
стороне,
одного
в
циигаме.
Liekkeihin
ja
ihan
paskan
spiidaamas,
vaik
vilkutan
et
liikahdakkaan
* В
огне
** и
скорости
дерьма
** хотя
я
машу
** ты
не
двигаешься
*
Mäkin
oon
vaan
liian
maassa,
riitaa
haastan,
en
fiilaa
matsaa
Я
слишком
подавлен,
я
слишком
подавлен,
я
борюсь,
я
не
чувствую
игры.
Mut
mun
päässä
viiraa
ja
tiedät
et
demonit
on
riivaamassa
* Но
я
сумасшедший,
и
ты
знаешь,
что
демоны
одержимы.
*
Eilen
illal
vast
olin
kyytii
kentälle
meille
tilaamassa
Вчера
вечером
я
ехал
в
аэропорт,
чтобы
сделать
заказ
для
нас.
Nyt
liian
monta
miinaa
maassa,
kaiken
pilaamassa
Теперь
слишком
много
мин
на
земле,
разрушающих
все.
En
koskaan
siimaa
anna
ja
silti
oon
itse
aina
minglaamas
ja,
Я
никогда
не
даю
ни
строчки,
и
все
же
я
всегда
минглаама
и...
Tinaamassa
joka
likan
kanssa
flirttaamassa
Тонировка
с
каждой
девушкой
флирт
Just
kun
saatiin
hommat
raiteilleen,
Как
только
у
нас
все
встало
на
свои
места,
Sä
aloit
taiteilee
ja
vaiheilee
Ты
начал
творить
и
делать
фазы.
Tähdet
vaimenee,
tarina
palaa
kaikkineen
vaiheineen
Звезды
гаснут,
история
возвращается
со
всеми
ее
фазами.
Palaan
takas
lähtöruutuun,
en
kai
osaa
muuta
ku
sylkee
Я
возвращаюсь
к
началу,
мне
кажется,
я
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
плюнуть.
Siks
menin
ja
raapasin
sen
stidin
tikkuaskin
kylkeen.
Поэтому
я
пошел
и
нацарапал
это
на
боку
чемоданчика
Стида.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Зачем
ты
поджег
мосты?
En
löydä
enää
sun
luo
Я
больше
не
могу
тебя
найти.
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Ты
сделал
это
нарочно?
Nyt
kaikki
palaa.
Теперь
все
возвращается.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Зачем
ты
поджег
мосты?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Твое
пламя
причиняет
мне
боль.
Jätit
mun
maailman
palamaan
Ты
оставил
мой
мир
в
огне.
Nyt
kaikki
palaa
Теперь
все
возвращается.
Nyt
kaikki
palaa
Теперь
все
возвращается.
Nyt
kaikki
palaa.
Теперь
все
возвращается.
Sillat
tahallaan
sytytin
palamaan,
etten
takaskaan
pystyisi
palaamaan
enää
Я
намеренно
поджег
мосты,
чтобы
не
вернуться
назад.
Ei
sanaakaan
kannata
manata,
ei
samalla
tavalla
kannata
elää
Не
изгоняй
слова,
не
живи
так
же.
Aika
parantaa
haavat
ja
vakaana
maailma
radallaan
lepää
Время
лечит
раны,
и
стабильный
мир
покоится
на
своей
орбите.
Kuten
aina
taas
vailla
satamaa
artisti
lavalla
starana
vetää
Как
всегда
без
портвейна
артист
на
сцене
старана
тянет
Taas
puhaltaa
uudet
tuulet
mut,
aika
ei
oo
tunteita
huudellut
* Снова
дует
новый
ветер
** но
время
не
кричит
о
чувствах
*
Vielki
tunnet
mut
ja
niinku
tunnen
sut
Ты
все
еще
знаешь
меня,
а
я
знаю
тебя.
Mä
kuumennun,
kun
sä
kuumennut
Мне
становится
жарко,
когда
тебе
становится
жарко.
Jos
oisit
ystäviäs
kuunnellu,
ku
ne
oli
sulle
huudellu
Если
бы
ты
слушал
своих
друзей
когда
они
кричали
на
тебя
Ei
oltas
toisiamme
turmeltu,
nyt
kaikki
on
runneltu
Мы
не
были
испорчены,
теперь
мы
все
изувечены.
Oon
kuullu
et
kipu
on
väistämätöntä
ja
kärsiminen
vapaaehtosta
Я
слышал,
что
боль
неизбежна
и
страдание
от
добровольца.
Silti
pyörin
tuskas
ja
kirjotan
vuodest
toiseen
samaa
eeposta
И
все
же
я
прячу
свою
боль
и
пишу
одну
и
ту
же
эпопею
год
за
годом.
Palaan
takas
lähtöruutuun
en
kai
osaa
muuta
ku
sylkee
Возвращаясь
к
началу,
я
думаю,
что
это
все,
что
я
могу
сделать,
кроме
как
плюнуть.
Siks
menin
ja
raapasin
sen
stidin
tikkuaskin
kylkeen.
Поэтому
я
пошел
и
нацарапал
это
на
боку
чемоданчика
Стида.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Зачем
ты
поджег
мосты?
En
löydä
enää
sun
luo
Я
больше
не
могу
тебя
найти.
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Ты
сделал
это
нарочно?
Nyt
kaikki
palaa.
Теперь
все
возвращается.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Зачем
ты
поджег
мосты?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Твое
пламя
причиняет
мне
боль.
Jätit
mun
maailman
palamaan
Ты
оставил
мой
мир
в
огне.
Nyt
kaikki
palaa
Теперь
все
возвращается.
Nyt
kaikki
palaa
Теперь
все
возвращается.
Nyt
kaikki
palaa.
Теперь
все
возвращается.
Luottamus
on
kun
paperii
kun
se
rypistyy
Доверие-это
когда
ты
листаешь
бумагу,
когда
она
морщится.
Se
ei
palaa
ennalleen
koskaan
kun
tulee
tyrittyy
* Это
никогда
не
будет
прежним
** когда
ты
облажаешься
*
Se
on
vaan
silmänräpäys
kun
se
omalle
kohalle
kolahtaa
Это
всего
лишь
мгновение
ока,
когда
он
сам
по
себе
является
ударом.
Kestää
tuhat
kertaa
kauemmin
toipuu
ku
romahtaa
Требуется
в
тысячу
раз
больше
времени,
чтобы
прийти
в
себя,
когда
ты
падаешь.
Luottamus
on
kun
paperii
kun
se
rypistyy
Доверие-это
когда
ты
листаешь
бумагу,
когда
она
морщится.
Se
ei
palaa
ennalleen
koskaan
kun
tulee
tyrittyy
* Это
никогда
не
будет
прежним
** когда
ты
облажаешься
*
Vaikka
särjit
mun
maailman,
nii
ei
nää
tunteet
mee
pois
То,
что
ты
разрушил
мой
мир,
не
означает,
что
эти
чувства
исчезнут.
Ethän
sä
nyt
jumalauta
mulle
tee
noin,
hä!
Ты,
блядь,
не
делаешь
этого
со
мной,
не
так
ли?
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Зачем
ты
поджег
мосты?
En
löydä
enää
sun
luo
Я
больше
не
могу
тебя
найти.
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Ты
сделал
это
нарочно?
Nyt
kaikki
palaa.
Теперь
все
возвращается.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Зачем
ты
поджег
мосты?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Твое
пламя
причиняет
мне
боль.
Jätit
mun
maailman
palamaan
Ты
оставил
мой
мир
в
огне.
Nyt
kaikki
palaa
Теперь
все
возвращается.
Nyt
kaikki
palaa
Теперь
все
возвращается.
Jätit
mun
maailman
palamaan
Ты
оставил
мой
мир
в
огне.
Nyt
kaikki
palaa.
Теперь
все
возвращается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antti Riihimäki, Jare Tiihonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.