Cheek feat. Johanna Försti - Etsi joku toinen - перевод текста песни на немецкий

Etsi joku toinen - Cheek , Johanna Försti перевод на немецкий




Etsi joku toinen
Such dir jemand anderen
Mitä kuuluu? Mitä teet nykyään? Miten miesten kanssa? Onko ollu mitää pysyvää?
Wie geht's? Was machst du heutzutage? Wie läuft's mit Männern? Gab es etwas Beständiges?
Oon miettiny sua usein, mut en oo saanut soitettua. Kaiuttimen päältä sentään saanut pois sen kuvan.
Ich habe oft an dich gedacht, aber ich hab's nicht geschafft anzurufen. Immerhin hab ich das Bild vom Lautsprecher weggenommen.
Mietitkö koskaa, jos oisit valinnutkin toisen uran? Oisko vaikeuksii ees millään saanut voitettua?
Fragst du dich manchmal, ob du eine andere Karriere gewählt hättest? Hätte man die Schwierigkeiten überhaupt überwinden können?
Oisitko kestänyt mun toimenkuvan? En usko, oisit hypänny jonkun toisen mukaan.
Hättest du meine Jobbeschreibung ausgehalten? Ich glaube nicht, du wärst mit jemand anderem abgehauen.
Edelleen pessimisti, täydellisyyttä ei oo, mut etsin silti.
Immer noch Pessimist, Perfektion gibt es nicht, aber ich suche trotzdem.
Maailma onkin pirun vääristynyt meitsin silmin, tilaisuus tekee varkaan ja siks nään peilist nilkin.
Die Welt ist verdammt verzerrt in meinen Augen, Gelegenheit macht Diebe, und deshalb sehe ich im Spiegel einen Mistkerl.
En ois tarpeeks nyt kellekkään, ainakaan sulle.
Ich wäre jetzt für niemanden genug, zumindest nicht für dich.
Siks tyydyn nyt hillumaan ja kaihtamaan tunteet ja raidaamaan kunnes joskus aikanaan mulle tulee fiilis, jota nyt en ainakaan tunne.
Deshalb begnüge ich mich jetzt damit, rumzuhängen und Gefühle zu meiden und auf Tour zu gehen, bis irgendwann das Gefühl kommt, das ich jetzt jedenfalls nicht spüre.
Jos rakastut, niin etsi joku muu. Mun lähelläin tulet haavoittumaan.
Wenn du dich verliebst, dann such dir jemand anderen. In meiner Nähe wirst du verletzt werden.
Jos rakastut, niin etsi joku muu. Mun lähelläin tulet haavoittumaan.
Wenn du dich verliebst, dann such dir jemand anderen. In meiner Nähe wirst du verletzt werden.
Illalla kun valot sammuu ja makaat sängylläs käännät kylkee, yöpöydält nappaat kännykkäs.
Abends, wenn die Lichter ausgehen und du in deinem Bett liegst, dich umdrehst, schnappst du dir dein Handy vom Nachttisch.
Luet läpi vanhat viestit, jotka sul on simillä, mut jätät vieläkin vastaamatta omatunnon nimissä.
Du liest die alten Nachrichten durch, die du auf der SIM hast, aber lässt sie immer noch unbeantwortet, im Namen des Gewissens.
Viikonloppuna taas dokaat pullon giniä, ennen kun huomaatkaan, niin jotain uut jo virität.
Am Wochenende säufst du wieder eine Flasche Gin, bevor du es merkst, ziehst du schon wieder was Neues auf.
Se ei ole aitoa vaan korviketta, mut heräät kahden naisen kaa, sua ainoastaan onnitellaan
Es ist nicht echt, nur Ersatz, aber du wachst mit zwei Frauen auf, dir wird nur gratuliert.
Auervaaran viittaa sun harteillesi sommitellaan, ku jauhat naisista muiden kylän sonnien kaa.
Ein Casanova-Mantel wird dir auf die Schultern gelegt, während du mit den anderen Dorfhengsten über Frauen redest.
Puitte ketä saisitte ja ketä niist laittaisitte, mut sen yhden joka merkkaa, jätät aina mainitsemat.
Ihr habt besprochen, wen ihr kriegen könntet und wen davon ihr flachlegen würdet, aber die Eine, die zählt, lässt du immer unerwähnt.
Se kulkee mukanas, estää sua löytämästä mitään uutta vakavaa ja siks ootkin köyhä jätkä.
Sie begleitet dich, hindert dich daran, etwas Neues Ernsthaftes zu finden, und deshalb bist du ein armer Kerl.
Mikään ei tunnu miltään, ku levottomat yks, mut miks vitussa tarviin silti hermolomaa nyt, hä?
Nichts fühlt sich nach irgendwas an, wie die Ruhelosen, aber warum zum Teufel brauche ich trotzdem jetzt eine Auszeit für die Nerven, hä?
Jos rakastut, niin etsi joku muu. Mun lähelläin tulet haavoittumaan.
Wenn du dich verliebst, dann such dir jemand anderen. In meiner Nähe wirst du verletzt werden.
Jos rakastut, niin etsi joku muu. Mun lähelläin tulet haavoittumaan.
Wenn du dich verliebst, dann such dir jemand anderen. In meiner Nähe wirst du verletzt werden.
Mun kengissä tää säätäminen on kai turhan iisii, kun mimmit saartaa poikaa niinku Kuuban kriisis.
In meinen Schuhen ist dieses Rummachen wohl zu einfach, wenn die Mädels den Jungen umzingeln wie in der Kuba-Krise.
Päivänpäätteeks siitä jää vaan kumma fiilis, se on ku tumma pilvi, jonka sitten purat biisiks.
Am Ende des Tages bleibt nur ein komisches Gefühl, es ist wie eine dunkle Wolke, die du dann in einem Song verarbeitest.
loukkaat toisii ihmisiä tahtomattas kun pyörit kaupungista toiseen taakses katsomatta.
Du verletzt andere Leute ungewollt, wenn du von Stadt zu Stadt ziehst, ohne zurückzublicken.
Ne sanoo et poden sitoutumis pelkoa.
Sie sagen, ich leide an Bindungsangst.
En tiedä muuta kun et suhteis ei oo turvaverkkoa ja kun putoot, niin putoot maahan asti, ja jos tiput korkeelta, se sattuu saatanasti.
Ich weiß nur, dass es in Beziehungen kein Sicherheitsnetz gibt, und wenn du fällst, fällst du bis auf den Boden, und wenn du von weit oben fällst, tut es höllisch weh.
Keräät itses mut uskallatko nousta enään, kun pitäis toimii varovasti ettei loukkaa ketään tai varsinkaan ittee, ettei tarvii taas itkee.
Du sammelst dich, aber traust du dich wieder aufzustehen, wenn man vorsichtig handeln sollte, um niemanden zu verletzen, oder besonders sich selbst, damit man nicht wieder weinen muss.
Et kuinka tuli tehtyy taas niin karmivat virheet, jeah.
Dass man wieder so schreckliche Fehler gemacht hat, yeah.
Mä, paraskin puhumaan jotenkin ajatuksis palasin takaisin suhun taas.
Ich, der Beste zum Reden... irgendwie bin ich in Gedanken wieder zu dir zurückgekehrt.
Jos rakastut, niin etsi joku muu. Mun lähelläin tulet haavoittumaan.
Wenn du dich verliebst, dann such dir jemand anderen. In meiner Nähe wirst du verletzt werden.
Jos rakastut, niin etsi joku muu. Mun lähelläin tulet haavoittumaan.
Wenn du dich verliebst, dann such dir jemand anderen. In meiner Nähe wirst du verletzt werden.
Jos rakastut, niin etsi joku muu. Mun lähelläin tulet haavoittumaan...
Wenn du dich verliebst, dann such dir jemand anderen. In meiner Nähe wirst du verletzt werden...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.