Текст и перевод песни Cheek - Älä (feat. Jonna)
Älä (feat. Jonna)
Don't (feat. Jonna)
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikkoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Näit
vuosii
enemmän
ku
pää
antas
periks
poika
on
kerenny
nähä
Seen
more
years
than
my
head
would
let
on,
boy,
I've
seen
things
Ja
ku
musiikkiura
siin
sivussa
matkan
varrel
nyt
edenny
vähä
And
with
my
music
career
on
the
side,
the
journey's
progressed
a
bit
Nii
on
sattunu
kuulemaan
tien
päällä
asioit
joit
en
ois
halunnu
tietää
So,
I've
heard
things
on
the
road
that
I
wouldn't
have
wanted
to
know
Silti
jengin
tarvetta
puhua
ilkeillä
kielillä
mä
en
oo
tajunnu
vielkään
Still,
I
don't
get
the
need
for
people
to
talk
with
evil
tongues
En
halunnu
nähdä
sitä
en
halunnu
kuulla
mitään
I
didn't
want
to
see
it,
I
didn't
want
to
hear
anything
En
haluu
puhuu
siit
miks
jengit
ei
voi
kii
suutaan
pitää
I
don't
want
to
talk
about
why
people
can't
keep
their
mouths
shut
Ei
kai
tätä
muuta
mikään
jengit
on
jengejä
I
guess
there's
nothing
else
to
it,
people
are
people
Ja
jos
niihin
on
uskominen
nii
MC:
t
on
perseestä
And
if
you
believe
them,
MCs
are
assholes
No
ainaki
minä
sit
taidan
olla
ku
oon
kuullu
sen
niin
monta
kertaa
Well,
at
least
I
must
be,
since
I've
heard
it
so
many
times
Enkä
oo
oikeen
vielkään
tottunu
juoruihin
vaikuttas
et
ne
on
valheit
vaan
And
I'm
not
really
used
to
rumors,
it
seems
like
they're
just
lies
Joskus
haluun
vaan
sulkea
korvani
olla
välittämät
yhtään
mistään
Sometimes
I
just
want
to
close
my
ears,
not
care
about
anything
Silmät
kii
kadul
kulkea
normaalist
täällä
kaikki
vaan
mun
ystävii
tääl
Eyes
closed,
walking
on
the
street,
normally
everyone
here
is
my
friend
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikkoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Vaadin
itseltäni
täydellisyyttä
se
taitaa
olla
hieman
liikaa
I
demand
perfection
from
myself,
it
might
be
a
bit
too
much
Mä
haluun
pystyy
kestään
katseit
ku
kaupungilla
ventovieraat
tsiigaa
I
want
to
be
able
to
withstand
the
stares
when
strangers
on
the
street
check
me
out
Se
on
vääristynyttä
mut
mä
oonki
vääristyny
jätkä
It's
distorted,
but
I'm
a
distorted
dude
Mä
painin
itseni
kanssa
koko
ajan
käsirysy
päällä
I
wrestle
with
myself
all
the
time,
a
brawl
in
my
head
Huomaan
et
toiset
haluais
mun
sortuvan
mä
tunnen
sen
paineen
I
notice
that
others
would
like
me
to
crumble,
I
feel
that
pressure
Ja
vaikka
ne
kuiskais
hiljaa
päivän
päätteeks
mä
kuulen
sen
kaiken
And
even
though
they
whisper
quietly,
at
the
end
of
the
day,
I
hear
it
all
Mul
ei
oo
puhtaat
jauhot
pussis
oon
tehny
paljon
mitä
kadun
täällä
My
hands
aren't
clean,
I've
done
a
lot
that
I
regret
here
Jos
sä
näät
mut
kulkevan
kotikulmil
nii
mul
on
aina
korvalaput
päässä
If
you
see
me
walking
in
my
neighborhood,
I
always
have
headphones
on
Ne
vaimentaa
kadun
ääntä
ja
mun
on
helpompi
hengittää
They
muffle
the
sound
of
the
street,
and
it's
easier
for
me
to
breathe
Jos
katseet
vois
tappaa
voin
kertoo
et
en
olis
hengissä
If
looks
could
kill,
I
can
tell
you
I
wouldn't
be
alive
Onneks
mul
on
arskat
on
suojaamassa
ja
suojelusenkeli
olalla
Luckily,
I
have
scars
protecting
me
and
a
guardian
angel
on
my
shoulder
Ja
vaikka
et
ois
pois
tolaltaan
ni...
And
even
if
you're
out
of
sorts,
so...
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikkoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Mä
tiedän
mikä
on
väärin
ja
vannon
et
koskaan
niin
en
tuu
tekeen
I
know
what's
wrong,
and
I
swear
I'll
never
do
that
Mut
liian
usein
niin
se
just
menee
et
syyllistyy
vaan
jeesusteleen
But
too
often
it
just
goes
that
way,
you
just
end
up
preaching
On
hienoo
et
on
periaatteita
mut
jos
niist
ei
osaa
pitää
kiinni
It's
great
to
have
principles,
but
if
you
can't
hold
on
to
them
Ei
niist
saa
mitään
irti
ne
on
mielen
heikkoutta
ku
ikäkriisi
You
get
nothing
out
of
them,
they're
a
weakness
of
the
mind
like
a
midlife
crisis
Mä
pyrin
elämään
niinku
kolme
apinaa
opettaa
I
try
to
live
like
the
three
monkeys
teach
Peitän
silmät
peitän
korvat
koitan
turhat
tarinat
lopettaa
Cover
my
eyes,
cover
my
ears,
try
to
stop
the
unnecessary
stories
Koska
mun
mielest
ois
pahinta
todeta
et
on
itse
samanlainen
Because
I
think
the
worst
thing
would
be
to
realize
that
you're
the
same
Ja
ajattelis
vaan
pahaa
kaikest
paska
juttu
mutsin
kaa
lapsi
tajuta
And
just
think
evil
of
everything,
a
shitty
thing
for
a
child
to
understand
Et
poljettua
niitä
alemmaksi
ja
sit
tuntis
itsensä
paremmaksi
That
you'd
trample
them
down
and
then
feel
better
about
yourself
Koitan
suojautua
mut
ku
sataa
paskaa
ei
riitä
vaan
sadetakki
I
try
to
protect
myself,
but
when
it's
raining
shit,
a
raincoat
isn't
enough
Ei
pitäs
antaa
toisten
sun
päivää
pilata
ikinä
You
shouldn't
let
others
ruin
your
day,
ever
Mut
mä
tiedän
fiiliksen
ku
ei
halua
liikkua
himasta
mihinkään
But
I
know
the
feeling
when
you
don't
want
to
move
from
home
anywhere
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Se
on
heikkoutta
It's
weakness
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Don't
see,
don't
hear,
don't
speak
evil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.