Cheek feat. Tasis - Haurasta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheek feat. Tasis - Haurasta




Kai meistä kaikist välil tuntuu siltä ettei mikään tunnu miltään.
Я думаю, мы все чувствуем, что ничто не чувствует ничего.
Kunnes surku ja parku, saa karjutki avaa silmät,
* Пока ты не заплачешь и не заплачешь ** и не сможешь реветь ** открой глаза*,
Ja odotan, odotan, peloissani odotan miten itseni kokoan jos kadotan sut kokonaan.
И я жду, я жду, я боюсь, я жду, чтобы увидеть, как я возьму себя в руки, если потеряю тебя полностью.
Tie oli päättyä ennen kun kerkes alkaakkaan
Дорога почти закончилась прежде чем керкес тронулся в путь
Mut keskoskaappissa ne sai mut ja Jeren jatkamaan
Но в инкубаторе они заставили меня и Джира продолжать жить.
Lastenkliniikalta ponnistaminen on raskaampaa
Толкаться в детскую клинику тяжелее.
Mut oppiipahan arvostamaan matkaansa
Но он научится ценить свое путешествие.
Kun kaks siskoo poistuu jo ennen mun syntymää
Когда две сестры уходят еще до моего рождения.
Toinen syntyy toinen kuolee, se on ympyrää
Один рождается, другой умирает, это по кругу.
Ja tää on vaa väliaikanen bakanssi
И это временное избавление.
Eläkkeen kohdal toivois että sen saispa takaisin
Если бы у тебя была пенсия, ты бы хотел ее вернуть.
Silti toiset ottaa loparit jo ennen aikojaan
Но другие уходят раньше времени.
Jättää meidät tänne muistelemaan menneit aikoja
Оставляет нас здесь предаваться воспоминаниям о прошлом.
Se on perseestä, mut se on elämää
Это отстой, но это жизнь.
Elämä välil on, ja siks sitä pelätään
Жизнь между нами, и поэтому мы боимся ее.
No mikä muu kuin kuolema tääl varmaa oisikaan
Что еще несомненно, как не смерть?
Paineen alla jengit sekoo tappaa toisiaan
Под давлением банды сходят с ума, убивая друг друга.
Täs maailman ajassa iisii jää funtsimaan
В это время мира я останусь в фунциме.
Uskaltaako koulus enää silmiään ummistaa?
Смеет ли школа закрывать на это глаза?
Viimein sain silmät aukasta, se mitä meil onkaan on haurasta
Я наконец-то открыла глаза, то, что мы есть, очень хрупко.
En haluu luopuu siitä niin, kaikin voimin pidän siitä kii
Я не хочу сдаваться вот так, со всей своей силой мне это нравится.
Se erottaa mut laumasta, varjelen sitä mikä on haurasta
Она отделяет меня от стада, я охраняю то, что хрупко.
En haluu luopuu siitä niin, loppuun asti pidän siitä kii
Я не хочу сдаваться вот так, до самого конца мне это нравится.
Jos voin tehdä sen tänään, miksi tehdä se huomenna
Если я могу сделать это сегодня, зачем делать это завтра?
Walk don't talk, siinä sulle selvää suomea
Гуляй, не разговаривай, это тебе по-фински понятно.
En pelkää helvettiä, en pelkää kuolemaa
Я не боюсь ада, я не боюсь смерти.
Mut pelkään reppu tyhjänä mennä tuonelaan
Но я боюсь, что мой рюкзак пуст, чтобы отправиться в преисподнюю.
Tää jääräpää kun ei liiku minne määrätään
Он упрям, потому что не идет туда, куда ему велят.
Niinku Genssit sanoo matka on määränpää
Как говорят гены, путешествие-это пункт назначения.
Kehdosta hautaan kierrän kerään elämyksiä
От колыбели до могилы я хожу кругами и кругами и кругами и кругами и кругами и кругами и кругами и кругами
Se joka vapaana elää herää yksinään
Тот, кто живет свободно, просыпается в одиночестве.
Jokainen täälä itse valitsee tiensä
Каждый здесь выбирает свой путь.
Syytä toisten ei tarvitse tietää
Почему другие не должны знать?
Sun ei tarvii kysyville vastata
Ты не обязан отвечать на вопросы.
Tärkeintä on että pysyy itse kartalla
Самое главное-оставаться на карте.
Ja vaik on raskasta, ei auta elää pelossakaan
И только потому, что это трудно, не помогает жить в страхе.
Jos nyt koitettais pysyä tääl elossa vaan
* Если бы мы только могли остаться в живых *
Ja nauttii täysillä niin kauan ku saadaan
И он будет наслаждаться собой столько, сколько сможет.
meinaan ainakin kunnes ne hautaa mut maahan
По крайней мере, до тех пор, пока меня не закопают в землю.
Viimein sain silmät aukasta, se mitä meil onkaan on haurasta
Я наконец-то открыла глаза, то, что мы есть, очень хрупко.
En haluu luopuu siitä niin, kaikin voimin pidän siitä kii
Я не хочу сдаваться вот так, со всей своей силой мне это нравится.
Se erottaa mut laumasta, varjelen sitä mikä on haurasta
Она отделяет меня от стада, я охраняю то, что хрупко.
En haluu luopuu siitä niin, loppuun asti pidän siitä kii
Я не хочу сдаваться вот так, до самого конца мне это нравится.
Niin, toivon vaan, et vielä ei tuu loppumaan
Да, я просто надеюсь, что это еще не конец.
Tää mitä meille on annettukkaan, niin haurasta
То, что нам дано, так хрупко.
Niin kaunista, niin korvaamatonta
Такая красивая, такая бесценная.
Viimein sain silmät aukasta, se mitä meil onkaan on haurasta
Я наконец-то открыла глаза, то, что мы есть, очень хрупко.
En haluu luopuu siitä niin, kaikin voimin pidän siitä kii
Я не хочу сдаваться вот так, со всей своей силой мне это нравится.
Se erottaa mut laumasta, varjelen sitä mikä on haurasta
Она отделяет меня от стада, я охраняю то, что хрупко.
En haluu luopuu siitä niin, loppuun asti pidän siitä kii
Я не хочу сдаваться вот так, до самого конца мне это нравится.
Loppuun asti pidän siitä kii
До самого конца мне это нравится.





Авторы: Joonas Jyrälä


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.