Текст и перевод песни Cheek - Jehu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Йеху,
ах,
нечто
такое,
что
не
купишь.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
приходит
само
собой.
Täs
on
junnuille
kesäduuni.
Здесь
у
молодежи
летняя
подработка.
Se
joka
rimmaa
paremmin,
tienaa
tonnin.
Тот,
кто
рифмует
лучше,
заработает
косарь.
Jehu,
pyörii
starana
laval,
Йеху,
крутится
звездой
на
сцене,
On
vakaval
naamal
alansa
paras.
С
серьезным
лицом,
лучший
в
своем
деле.
Jehu,
vetää
mallasta
radal,
Йеху,
пьет
солодовый
напиток
на
ходу,
Lyö
palamaan
rahat
niin,
et
parantaa
laman.
Сжигает
деньги
так,
что
исцеляет
кризис.
Jehu,
pääs
cäppi
ja
jalassa
Pradat,
Йеху,
в
голове
— дурь,
а
на
ногах
— Prada,
Fiilaa
faijas
ja
mamas
ja
rakastajatar.
Кайфует
с
отцом,
матерью
и
любовницей.
Jehu,
muokkaamas
sanasta
kamaa,
Йеху,
превращает
слова
в
вещи,
Joka
iskee
kovaa
ku
pajavasara.
Которые
бьют
сильно,
как
кузнечный
молот.
Jehu,
näyttää
suuntaa
majakan
taval,
Йеху,
указывает
путь,
как
маяк,
Valmis
jenginsä
puolesta
antamaan
valan.
Готов
за
своих
ребят
дать
клятву.
Jehu,
pudottaa
sut
lavalta
alas.
Йеху,
сбросит
тебя
со
сцены
вниз.
Siis
pakkaa
vaan
kamas,
suksi
manalaan
takas.
Так
что
пакуй
вещички,
вали
обратно
в
преисподнюю.
Jehu,
jättää
jälkeensä
akanakasan,
Йеху,
оставляет
после
себя
груду
баб,
Jost
jyvät
on
poimittu
raa′alla
taval.
Из
которых
зерна
отобраны
жестоким
способом.
Jehu,
äänittää
platan
Kalasatamas.
Йеху,
записывает
платину
в
Каласатама.
Se
joka
ei
digaa,
saa
rahansa
takas.
Тот,
кому
не
нравится,
получит
деньги
обратно.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Йеху,
ах,
нечто
такое,
что
не
купишь.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
приходит
само
собой.
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
даже
вслепую,
без
рук.
"Hei
kato
mutsi,
ilman
käsii."
"Эй,
смотри,
мам,
без
рук."
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
даже
вслепую,
без
рук.
Ah,
ilman
käsii.
Ах,
без
рук.
Luuserit
tsiigaa
happamal
naamal.
Лузеры
смотрят
с
кислыми
лицами.
Ei
paskaakaan
nappaa,
ei
jaksa
taas
hakkaa.
Им
ни
черта
не
интересно,
им
опять
не
хочется
вкалывать.
Jehu,
on
tottunu
kantamaan
taakkaa.
Йеху,
привык
нести
бремя.
Jos
sanansa
antaa,
se
varmana
kantaa.
Если
он
дает
слово,
оно
точно
выдержит.
Jehu,
ei
koskaan
Ladalla
kaahaa,
Йеху,
никогда
не
гоняет
на
"Жигулях",
Vaan
maantiellä
tallaa
vaan
parasta
kaaraa.
А
рассекает
по
трассе
только
на
лучшей
тачке.
Jehu,
ratissa
Havannaa
blaadaa,
Йеху,
за
рулем,
курит
гаванскую
сигару,
Viispuolsataa
hevosta
ravaamaan
saadaan.
Пятьсот
пятьдесят
лошадей
можно
заставить
скакать.
Jehu,
sylkee
palavaa
laavaa.
Йеху,
плюется
раскаленной
лавой.
Läpät
iskee
ku
sais
stagasta
naamaan.
Шутки
бьют,
как
удар
в
лицо
со
сцены.
Jehu,
nauraa
hahaahahaahaa,
Йеху,
смеется
ха-ха-ха-ха-ха,
Kuinka
helppoo
on
tarakkaa
saada.
Как
легко
получить
бабло.
Jehu,
vetää
kapakas
naamat,
Йеху,
уводит
лица
из
баров,
Kaljaa
taas
kaataa
ja
varastaa
naaraat.
Снова
льет
пиво
и
ворует
телок.
Jehu,
rakastaa
maata
darrassa
vaan
ja
painaa
suuhunpantavaa
naamaa.
Йеху,
любит
землю
только
с
похмелья
и
пихает
в
рот
всякую
съедобную
дрянь.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Йеху,
ах,
нечто
такое,
что
не
купишь.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
приходит
само
собой.
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
даже
вслепую,
без
рук.
"Hei
kato
mutsi,
ilman
käsii."
"Эй,
смотри,
мам,
без
рук."
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
даже
вслепую,
без
рук.
Ah,
ilman
käsii.
Ах,
без
рук.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Йеху,
ах,
нечто
такое,
что
не
купишь.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
приходит
само
собой.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Йеху,
ах,
нечто
такое,
что
не
купишь.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
приходит
само
собой.
Jehu,
ah,
jotain
mitä
ei
voi
ostaa.
Йеху,
ах,
нечто
такое,
что
не
купишь.
En
voi
sille
mitään,
tää
tulee
luonnostaan.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
приходит
само
собой.
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
даже
вслепую,
без
рук.
"Hei
kato
mutsi,
ilman
käsii."
"Эй,
смотри,
мам,
без
рук."
Teen
tän
vaikka
sokkona
ilman
käsii.
Я
сделаю
это
даже
вслепую,
без
рук.
Ah,
ilman
käsii.
Ах,
без
рук.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakke Aalto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.