Cheek - Kaikki hyvin - Valot sammuu - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheek - Kaikki hyvin - Valot sammuu - Live




Kaikki hyvin - Valot sammuu - Live
Всё хорошо - Свет гаснет - Live
Mulla kaikki hyvin on
У меня всё хорошо, милая
Cheek, Lord Est
Cheek, Lord Est
Mul on kaikki hyvin tänään
У меня всё хорошо сегодня, детка
Mulla kaikki hyvin on
У меня всё хорошо, милая
Mulla kaikki hyvin on
У меня всё хорошо, милая
Mulla kaikki hyvin on
У меня всё хорошо, милая
Kesäkuun keikoista laskustin just Popgramia
Только что подсчитал гонорары с июньских концертов
Ja nyt oon Stockmannilla, miettii mitä ostasinkaan
И сейчас я в Stockmann, думаю, что бы купить
Palkkapäivä, voi tuhlaa ihan luvan kaa
День зарплаты, можно тратить с чистой совестью
Kangasta ja kenkii tarttuu muutamia mukaan taas
Ткани и обуви прихвачу с собой немного
Ja kun Lahdessa laitan Visan vinkumaan
И когда в Лахти я зазову Visa на свидание
Niin Point Guard saa taas lisää tilaa ikkunaan
То Point Guard снова получит место на витрине
Ei ne tuhlaajapojaks syyttä, suotta nimittele
Не зря меня транжирой называют
Vaikka kuinka paljon tienais, tili tulee, tili menee
Сколько бы ни заработал, деньги приходят и уходят
Jos ei muuten kulu tarpeeks, otan parit parkkisakot
Если мало потратил, возьму пару штрафов за парковку
Harmittaako? (dääm)
Жаль? (чёрт)
Rahaa kaupunkiki tarvii, kato
Городу тоже нужны деньги, понимаешь?
Kyl sponssaan, vaikken pidä siitä mitä nään
Я спонсирую, даже если мне не нравится, что вижу
En saanut tunnustusta, siksi muutin uuteen pitäjään
Не получил признания, поэтому переехал в новый город
Lahti sai jäädä taa, hei kiitos kaikest tuest siellä
Лахти остался позади, спасибо за всю поддержку там
tuun käymään taas ku kerkeen, jos mut tunnet vielä
Я загляну снова, как освобожусь, если ты меня ещё помнишь
Terveiset Töölöstä, mul on hyvä olla täällä
Привет из Тёёлё, мне хорошо здесь
Ja se on pysyvää kun apinat muun olkapäällä
И это навсегда, как обезьянки на моих плечах
Mikään ei saa mua luovuttaan
Ничто не заставит меня сдаться
Et voi mua satuttaa
Ты не можешь причинить мне боль
Et voi pilata mun fiilistä millään
Ты не можешь испортить мне настроение ничем
Mul on kaikki hyvin tänään
У меня всё хорошо сегодня, малышка
Mikään ei saa mua luovuttaan
Ничто не заставит меня сдаться
Et voi mua satuttaa
Ты не можешь причинить мне боль
Et voi pilata mun fiilistä millään
Ты не можешь испортить мне настроение ничем
Mul on kaikki hyvin tänään
У меня всё хорошо сегодня, малышка
Kulkenu mun uraa jatkuvasti pieneen vastatuuleen
Моя карьера шла постоянно против лёгкого ветра
Ja kuunnellu kadulla tonttui jotka angstaa mulle
И слушал на улице болванов, которые мне мозг выносят
"Sä oot pilannu tän musagenren maineen"
"Ты испортил репутацию этого музыкального жанра"
Okei, sul menee hyvin, en kerkee rupattelee aiheest
Окей, у тебя всё хорошо, не буду с тобой об этом говорить
Antaa speden täristä
Пусть телефон вибрирует
Kaikki on niin hyvin, etten jaksa edes välittää
Всё так хорошо, что мне даже не хочется переживать
Jos sul on huono olla, älä pura sitä muhun
Если тебе плохо, не вымещай это на мне
Ihmisten pitäs usein eka funaa mitä puhuu
Людям часто стоит сначала подумать, что говорят
Oon tyytyväinen itseeni ja siihen mitä saanut aikaan
Я доволен собой и тем, чего достиг
Auringonpaisteessa nelostietä taas kun raidaan
Под солнцем по четвёртой трассе снова еду
Keikkaryhmän kanssa, niin se on mulle laatuaikaa
С концертной группой, это для меня времяпрепровождение
Tajuuksä, duuni on mulle laatuaikaa
Понимаешь, работа для меня - это времяпрепровождение
Enkä vois pyytää ikinä enempää
И я не мог бы просить большего никогда
Kun hikipäässä vedetää lavalla mikissä reteenä
Чем в поту выступать на сцене, с микрофоном во рту
hymyilen ja pullistan ku Kippari-Kalle
Я улыбаюсь и надуваюсь, как капитан Врунгель
Sincerely yours, ja siihen nimmari alle, Jare
Искренне ваш, и подпись, Яре
Mikään ei saa mua luovuttaan
Ничто не заставит меня сдаться
Et voi mua satuttaa
Ты не можешь причинить мне боль
Et voi pilata mun fiilistä millään
Ты не можешь испортить мне настроение ничем
Mul on kaikki hyvin tänään
У меня всё хорошо сегодня, малышка
Mikään ei saa mua luovuttaan
Ничто не заставит меня сдаться
Et voi mua satuttaa
Ты не можешь причинить мне боль
Et voi pilata mun fiilistä millään
Ты не можешь испортить мне настроение ничем
Mul on kaikki hyvin tänään
У меня всё хорошо сегодня, малышка
En anna muitten sanoo, mitä voin tehdä
Не позволю другим говорить, что мне делать
tiedän mistä tuun ja paikkani täällä
Я знаю, откуда я и моё место здесь
nautin täysillä tästä päivästä
Я наслаждаюсь этим днём в полной мере
Se on jotain, mitä kukaan ei voi viedä
Это то, что никто не может отнять
Mul on kaikki hyvin tänään (tänään)
У меня всё хорошо сегодня (сегодня), детка
Ei voi pilata mun päivää mikään (mikään)
Ничто не может испортить мой день (ничто)
Mul on kaikki hyvin tänään (tänään)
У меня всё хорошо сегодня (сегодня), детка
Se on jotain, mitä kukaan ei voi viedä
Это то, что никто не может отнять
Hei! H!
Эй! Х!
Anna biitin tulla viel
Давай ещё бит
Fiilistellään hetki
Покайфуем немного
Lasketellaan loppuun
Расслабимся до конца
Je-je-jee
Йе-йе-йее






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.