Cheek - Levoton Tuhkimo - перевод текста песни на немецкий

Levoton Tuhkimo - Cheekперевод на немецкий




Levoton Tuhkimo
Unruhiges Aschenputtel
Ne sanoo, että elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii.
Sie sagen, das Leben ist einfach, wenn man jemanden hat, an dem man festhalten kann.
Mut lootusasennossa en oo. Oon alkanu muistuttamaan isääni.
Aber im Lotussitz bin ich nicht. Ich habe angefangen, meinem Vater zu ähneln.
Kun vilkaisen itseäni peiliin, pikimustat tähdet tuijottaa takaisin.
Wenn ich mich im Spiegel ansehe, starren pechschwarze Sterne zurück.
Sydänsuruissani turvautunut leiliin, jos voisin, takaisin ajassa palaisin.
In meinem Herzschmerz habe ich zur Flasche gegriffen, wenn ich könnte, würde ich in der Zeit zurückreisen.
Kaikki tietää mun tuhkimotarinani ja, että oon tän genren kingi.
Jeder kennt meine Aschenputtel-Geschichte und, dass ich der König dieses Genres bin.
Pikkuhiljaa myös asiani ja, et oon laittanu aina musan ennen mimmii.
Langsam auch meine Angelegenheiten und, dass ich die Musik immer vor die Mädels gestellt habe.
Ja elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii.
Und das Leben ist einfach, wenn man jemanden hat, an dem man festhalten kann.
Ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin.
Man muss nicht schlafen gehen, um sich weinend in Träume zu flüchten.
Ja elämä on päivästä päivään vieraiden pilkkaa sinullekin.
Und das Leben ist Tag für Tag fremder Spott auch für dich.
Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään marttyyrin.
Tag für Tag macht das unruhige Aschenputtel aus sich eine Märtyrerin.
Illan värivalot on kaikille juhlaa. Kynttilöitä syttyy ja pidetään hauskaa.
Die bunten Lichter des Abends sind für alle ein Fest. Kerzen werden angezündet und man hat Spaß.
Meitsi taas nautintoaineisiin tuhlaa, laulaa ja etsii mielenrauhaa.
Ich hingegen verschwende [Geld] für Genussmittel, singe und suche Seelenfrieden.
Valot ei loista kasvoille sankarin. Ilta pimenee ja jengi lähtee pois.
Die Lichter scheinen nicht auf das Gesicht des Helden. Der Abend wird dunkler und die Leute gehen weg.
itsestäni enemmän antasin, aa, kun aikaakin vielä ois.
Ich würde mehr von mir geben, ah, wenn doch nur noch Zeit wäre.
En haluais mennä nukkumaan, siellä odottaa vaan lohduton huominen.
Ich möchte nicht schlafen gehen, dort wartet nur ein trostloses Morgen.
Yksinäisyys alkaa nimeäni kutsumaan, siitä kai tää loputon juominen.
Die Einsamkeit beginnt meinen Namen zu rufen, daher wohl dieses endlose Trinken.
Ja elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii.
Und das Leben ist einfach, wenn man jemanden hat, an dem man festhalten kann.
Ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin.
Man muss nicht schlafen gehen, um sich weinend in Träume zu flüchten.
Ja elämä on päivästä päivään vieraiden pilkkaa sinullekin.
Und das Leben ist Tag für Tag fremder Spott auch für dich.
Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään marttyyrin.
Tag für Tag macht das unruhige Aschenputtel aus sich eine Märtyrerin.





Авторы: - Neumann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.