Cheek - Pelkkää puhetta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheek - Pelkkää puhetta




Sillonko ollaan puhelimet kiinni
Это когда телефоны отключены.
Sillonko ollaan puhelimet kiinni
Это когда телефоны отключены.
Sillonko ollaan puhelimet kiinni velkaa
Вот когда мы должны наши телефоны.
Sillon ei selitykset kelpaa
Тогда никакое объяснение не годится.
Sillonko ollaan puhelimet kiinni
Это когда телефоны отключены.
Sillonko ollaan puhelimet kiinni
Это когда телефоны отключены.
Sillonko ollaan puhelimet kiinni velkaa
Вот когда мы должны наши телефоны.
Sillon ei selitykset kelpaa
Тогда никакое объяснение не годится.
Näissä piireissä kaikki lupailee sulle, että natsaa natsaa
В этих кругах все обещают, что ты позаботишься об этом.
Mut ku soittelet perään niin ei kukaan vastaa taaskaan
Но когда ты позвонишь мне, никто больше не ответит.
Tekee mieli sulkee luuri ja heivaa se seinään
Мне хочется повесить трубку и швырнуть ее об стену.
Porukka feidailee eikä ne koskaan meinaa ees seistä
# Люди играют на скрипке, и они никогда не устоят #
Sanojensa takan, täytyy varoo et saa rahansa takas
Я должен быть осторожен ты не получишь свои деньги обратно
Kun ollaan puhelimet kii, ollaan pahassa jamas
Когда мы выключаем телефоны, мы становимся плохими джемами.
Tilaisuuden tullen ne kyl varastaa kamas, mut ennenpitkää vedättää
Когда у них появится шанс, они украдут все, но они одурачат меня.
Ja potkitaan lavalta alas
И убирайся со сцены!
Missä vastuu, jengit elää kaverin laskuu
Там, где ответственность, банды живут с другом, снижается
Ja sulkee luurin heti kun saa vähän paperii taskuu
И вешает трубку, как только у него в кармане появляется бумага.
Eikä tunnu auttavan vaik painottais sit kuinka monta kertaa
И это, кажется, не помогает, сколько бы раз я ни подчеркивал.
Ku ollaan velkaa, sillon ei selitykset kelpaa
Когда мы в долгах, нам не нужны объяснения.
Sillonko ollaan puhelimet kiinni, ei!
Это когда телефоны отключены, нет!
Sillonko ollaan puhelimet kiinni, ei!
Это когда телефоны отключены, нет!
Sillonko ollaan puhelimet kiinni velkaa
Вот когда мы должны наши телефоны.
Sillon ei selitykset kelpaa
Тогда никакое объяснение не годится.
En oo vuosiin uskaltanu luottaa enään keneenkään, ei!
У меня не хватало смелости доверять кому бы то ни было уже много лет, нет!
Vanhoi virheitä tääl suotta tehdä enempää, ei!
Здесь больше не нужно совершать ошибок, нет!
Tekee kyyniseksi, mikään ei oo enää varmaa
Делает тебя циничным, больше ни в чем нельзя быть уверенным.
Peräänkuuluta jengilt rehellisyyttä ja selkärankaa
Взывайте к дженгилту, честности и стойкости.
Aikuiset äijät piileskelee ku kuurupiilos
Взрослые мужчины прячутся, как в прятки.
Soitan kohta meinaa ettei must kuulu viikkoon
Я позвоню тебе через минуту, то есть мне не нужна неделя.
Se kertoo siitä mitä sana painaa nykyään
Все дело в том, что сегодня весит слово.
Siin on nuoren pojan aika paha lainaa fydyä
Это довольно плохо для молодого парня одолжить файди
Puhe on halpaa, jos sudet on valppaana
Разговоры ничего не стоят, если волки бдительны.
Ja kun törmätään baarissa, niin se selittely alkaa taas
И когда мы сталкиваемся в баре, это оправдание начинается снова.
Mut sillonku ollaa puhelimet kiinni velkaa, sillon ei selitykset kelpaa
Но когда ты должен мне свои телефоны, тебе не нужны объяснения.
Numerot vaihtuu, äijät haihtuu, rahat ei liiku, artisti laihtuu
Цифры меняются, парни исчезают, деньги не движутся, артист теряет вес.
Onko se saituus, onko se laiskuus, pidemmän päälle ei nuudelit maistu
Это скупость, это лень, в конечном счете никакой лапши не будет на вкус.
Nälkänen mies on vihanen mies, helposti raflasta pihalle vie
Голодный человек-это злой человек, поэтому он может забрать тебя из ресторана.
Jos valitset likasen tien, niin lopulta jea
Если ты выберешь путь грязи, в конце концов, Джеа
Sillonko ollaan puhelimet kiinni, ei!
Это когда телефоны отключены, нет!
Sillonko ollaan puhelimet kiinni, ei!
Это когда телефоны отключены, нет!
Sillonko ollaan puhelimet kiinni velkaa
Вот когда мы должны наши телефоны.
Sillon ei selitykset kelpaa
Тогда никакое объяснение не годится.
En oo vuosiin uskaltanu luottaa enään keneenkään, ei!
У меня не хватало смелости доверять кому бы то ни было уже много лет, нет!
Vanhoi virheitä tääl suotta tehdä enempää, ei!
Здесь больше не нужно совершать ошибок, нет!
Tekee kyyniseksi, mikään ei oo enää varmaa
Делает тебя циничным, больше ни в чем нельзя быть уверенным.
Peräänkuuluta jengilt rehellisyyttä ja selkärankaa
Взывайте к дженгилту, честности и стойкости.
En oo koskaan uskonu selityksiin, en niitä myöskään kaipaa
Я никогда не верил объяснениям, они мне тоже не нужны.
Siis tiihosen poika kassakaapistaan melko harvoin myöntää lainaa
Так что сын Тиихонена из своего сейфа редко дает ссуду.
Se on kato niin etten kaipaa rapaa ja juurikin siksi en lainaa rahaa
Мне не нужен рэп, и именно поэтому я не занимаю деньги.
Selitykset, bla bla bla bla bla bla, on aina samaa
Объяснения, бла-бла-бла-бла-бла, всегда одно и то же.
Sillonko ollaan puhelimet kiinni, ei!
Это когда телефоны выключены, нет!
Sillonko ollaan puhelimet kiinni, ei!
Это когда телефоны отключены, нет!
Sillonko ollaan puhelimet kiinni velkaa
Вот когда мы должны наши телефоны.
Sillon ei selitykset kelpaa
Тогда никакое объяснение не годится.
En oo vuosiin uskaltanu luottaa enään keneenkään, ei!
У меня не хватало смелости доверять кому бы то ни было уже много лет, нет!
Vanhoi virheitä tääl suotta tehdä enempää, ei!
Здесь больше не нужно совершать ошибок, нет!
Tekee kyyniseksi, mikään ei oo enää varmaa
Делает тебя циничным, больше ни в чем нельзя быть уверенным.
Peräänkuuluta jengilt rehellisyyttä ja selkärankaa
Взывайте к дженгилту, честности и стойкости.
Numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä
Этот номер в данный момент недоступен





Авторы: Henri Jouni Kristian Lanz, Jare Henrik Tiihonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.