Текст и перевод песни Cheek - Soitellaan
Mä
tiesin
tän
päivän
tulevan
ja
I
knew
this
day
would
come
and
Osasin
odottaa
et
eteenpäin
on
kuljettava
I
was
able
to
wait
because
we
have
to
move
forward
Ovi
suljettava,
jätettävä
taakse
tää
vaihe
Close
the
door,
leave
this
phase
behind
Ja
se
meikäläisen
taas
vetää
haikeeks
And
that
makes
me
sad
again
Se
on
ain
vaikeet
pakkaa
laukut
ja
hyvästellä
It's
always
hard
to
pack
your
bags
and
say
goodbye
Vaikka
järki
sanookin
et,
nyt
on
hyvä
mennä
Even
though
reason
says,
now
it's
good
to
go
Mä
vihaan
hyvästejä
vihaan
sitä
ajatusta
I
hate
goodbyes
I
hate
the
thought
Sitä
että
pikkuhiljaa
tutul
jengil
hajaannutaan
The
fact
that
our
familiar
crowd
is
gradually
dispersing
Eikä
kokoonnuta
kallioille
tavan
mukaan
And
we
don't
gather
on
the
rocks
as
usual
Sä
lähdit
eikä
luokkakokouksessa
tavattukkaan,
You
left
and
we
didn't
meet
at
the
class
reunion
either,
Tutun
valan
mukaan,
eikä
mua
halaa
kukaan
According
to
the
familiar
vow,
and
nobody
hugs
me
Vaikka
lähtiessä
väitän
että
vielä
palaan
mukaan
Even
though
I
claim
on
leaving
that
I'll
be
back
Mut
se
on
harhakuva
johon
haluun
uskoo
ite
But
that's
a
delusion
I
want
to
believe
in
Tekee
lähdöst
helpomman,
tunnet
että
sust
on
siihen
Makes
leaving
easier,
makes
you
feel
like
you're
up
to
it
Mut
mul
on
kiire
mä
lyön
oven
kiinni
mennessäni
But
I'm
in
a
hurry
I
slam
the
door
when
I
leave
Toivon
että
löydän
jotain
yhtä
hyvää
edestäni
I
hope
I
find
something
just
as
good
ahead
of
me
Tsiigaa
laineet
palaa,
mä
istun
haikeena
taas
Check
out
the
waves
returning,
I'm
sitting
sad
again
Se
on
vaikeeta
mut
maisemaa
taas
vaihdettava
It's
hard
but
the
scenery
has
to
be
changed
again
Toivon
et
viel
törmätään
mut
sanon
kaiken
varalt
I
hope
we'll
run
into
each
other
again
but
I'll
say
it
just
in
case
Yks
muutti
vaasaan,
toinen
muutti
helsinkiin
One
moved
to
Vaasa,
the
other
moved
to
Helsinki
Mä
pyörin
ympäriinsä,
ei
ois
uskonu
et
menis
niin
I'm
spinning
around,
wouldn't
have
believed
it
would
go
like
this
Kaikkien
kanssa
tietty
sovittu
et
soitellaan
Of
course
we
all
agreed
to
call
Mut
oikeestaa
harvoi
niist
tuntee
enää
ollenkaan
But
in
reality
I
barely
know
any
of
them
anymore
Kun
paikat
vaihtuu,
maisemat
vaihtuu
ja
When
places
change,
scenery
changes
and
Naiset
vaihtuu
ja
aiemmat
haihtuu
Women
change
and
the
previous
ones
fade
Ne
vanhat
pihat
on
vaan
muistona
sun
pään
sisäl
The
old
courtyards
are
just
a
memory
in
your
head
Hyvin
todennäkösesti
et
koskaan
enää
nää
niitä
You
most
likely
will
never
see
them
again
En
tiedä
kelaaks
kukaan
muu
ees
tällä
lailla
I
don't
know
if
anyone
else
even
thinks
like
this
Mut
mun
mielest
lähteminen
on
vaan
aina
jännä
paikka
But
in
my
opinion
leaving
is
always
just
a
weird
place
En
digaa
viimesist
illoist,
en
viimesistä
suudelmista
I
don't
dig
the
last
nights,
I
don't
dig
the
last
kisses
En
digaa
siit
et
tänään
joku
on
enää
vaan
mun
unelmissa
I
don't
dig
the
fact
that
today
someone
is
just
in
my
dreams
D-d-d-damn,
mut
niin
se
menee,
D-d-d-damn,
but
that's
how
it
goes,
Se
on
elämää
silti
sit
aina
ihmettelee
It's
life
but
still
you
always
wonder
Jea,
me
ei
yhdes
kävellä
tän
edemmäs
Yeah,
we
won't
walk
any
further
together
Sori,
mun
on
nyt
lähdettävä
menemään
Sorry,
I
have
to
leave
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erno Haukkala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.