Текст и перевод песни Cheek - Surulapsi (Vain elämää kausi 7)
Ei
olla
sattuneest
syystä
juteltu
vähään
aikaan
Есть
причина,
по
которой
мы
не
разговаривали
некоторое
время.
Joskus
kaipaan
sun
neuvoja
tähän
maailmaan
Иногда
мне
нужен
твой
совет
в
этом
мире.
Mul
on
mennyt
ihan
hyvin
edelleen
täällä
mä
graindaan
Я
прекрасно
справляюсь
здесь,
в
граинде.
Välil
tuntuu
et
joku
johdattais
polkuu
päältä
taivaan
* Есть
выход
с
неба
*
Mua
kasvatit
veljiin
vertaillen
Ты
растила
меня
с
братьями.
Aina
samoja
mantroja
kertaillen
Постоянно
повторяя
одни
и
те
же
мантры.
En
halunnut
olla
sun
surulapsi
vaan
aikuisena
sun
vertainen
Я
не
хотел
быть
твоим
печальным
ребенком,
я
хотел
быть
тебе
равным,
как
взрослый.
Niinku
säki
mäki
halusin
laulaa
naisia
roikkumaan
kaulaan
Как
холм
в
мешке,
я
хотел
петь,
женщины
висели
у
меня
на
шее.
Mut
en
tiennyt
kauaa
näin
ei
sisällään
säilytä
rauhaa
* Но
я
не
знал
долго
** там
нет
покоя
*
Kun
on
alhaalla
käynyt
niin
huipulla
tuulen
tuntee
Когда
ты
был
внизу,
ты
чувствуешь
ветер
на
вершине.
Sydämeen
sen
yksinäisyyden
palaamaan
В
самое
сердце
своего
одиночества,
чтобы
вернуться.
Olen
kaatunut
langennut
loukkoihin
* Я
упал
** я
упал
в
яму
*
Joista
auennut
on
ovi
ainut
alaspäin
Из
всех
открытых
дверей
только
одна
обращена
вниз.
Ja
niihin
mun
haaveet
haudattiin
И
где
были
похоронены
мои
мечты.
Sain
uudet
haaveet
ja
nousin
kauas
päässyt
Мне
снились
новые
сны,
и
я
просыпался
далеко-далеко.
Oon
enkä
sun
surulapsesi
tahtonut
koskaan
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
печальным
ребенком.
Mä
olla
vaan
nousta
korkeuksiin
* Я
просто
поднимусь
к
вершинам
*
Sanot
että
koskaan
ei
saa
luovuttaa
vaik
huojuttaa
Ты
говоришь
никогда
не
сдавайся
и
не
трясись
Mä
oon
koittanut
aina
voittaa
vaik
elämä
ei
oo
pelkkää
hyvää
tuonukkaa
Я
всегда
старался
победить,
но
жизнь
не
так
уж
хороша
.
En
halunnut
pettää
niit
lupauksii
joita
pakotit
meidät
tekemään
Я
не
хотел
нарушать
обещания,
которые
ты
заставил
нас
выполнить.
En
oo
koskenut
kokaiiniin
enkä
jättäny
veljiä
etenkään
Я
никогда
не
прикасался
к
кокаину
и
никогда
не
бросал
своих
братьев.
Jerelläkin
menee
hyvin
ja
Aurorasta
on
kasvanut
ihana
lapsi
У
джерера
тоже
все
отлично,
а
Аврора
выросла
милым
ребенком.
Kun
ostin
uuden
kiesin
jätin
sen
taivas
alle
sun
ihailtavaksi
Когда
я
купил
новую
тачку,
я
оставил
ее
под
небом,
чтобы
ты
ею
любовался.
Toivon
että
voit
olla
meistä
ylpee
en
halua
tuottaa
häpeää
Надеюсь,
ты
можешь
гордиться
нами,
я
не
хочу
навлекать
позор.
Äiti
ainakin
sanoi
että
oisitpa
По
крайней
мере,
мама
сказала,
что
ты
должен
был.
Päässy
nää
vuodet
sen
vierellä
näkemään
Я
видел
эти
годы
рядом
с
ним.
Kun
on
alhaalla
käynyt
niin
huipulla
tuulen
tuntee
Когда
ты
был
внизу,
ты
чувствуешь
ветер
на
вершине.
Sydämeen
sen
yksinäisyyden
palaamaan
В
самое
сердце
своего
одиночества,
чтобы
вернуться.
Olen
kaatunut
langennut
loukkoihin
* Я
упал
** я
упал
в
яму
*
Joista
auennut
on
ovi
ainut
alaspäin
Из
всех
открытых
дверей
только
одна
обращена
вниз.
Ja
niihin
mun
haaveet
haudattiin
И
где
были
похоронены
мои
мечты.
Sain
uudeet
haaveet
ja
nousin
kauas
päässyt
У
меня
была
новая
мечта,
и
я
проделал
долгий
путь
.
Oon
enkä
sun
surulapsesi
tahtonut
koskaan
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
печальным
ребенком.
Mä
olla
vaan
nousta
korkeuksiin
* Я
просто
поднимусь
к
вершинам
*
Kun
on
alhaalla
käyny
ni
huipulla
tuulen
tuntee
Когда
ты
был
внизу,
ты
чувствуешь
ветер
наверху.
Sydämeen
sen
yksinäisyyden
palaamaan
В
самое
сердце
своего
одиночества,
чтобы
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patric Sarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.