Cheek - Sä huudat - Valot sammuu - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheek - Sä huudat - Valot sammuu - Live




huudat, että oot hukas ilman mua
Ты кричишь, что пропадаешь без меня.
Enkä oo kukaan ilman sua
И я никто без тебя.
Tuu takas kotiin
Вернись домой
(Jeah)
(Да)
Anna sen kameran laulaa
Пусть камера поет.
Jos on ollu kylmä ilman mua, ei tarvii enää palella kauaa
Если без меня было холодно, мне не придется долго мерзнуть.
Ei ollu koskaan parempaa saumaa singerillä kaventaa kaulaa
У певицы никогда не было лучшего шанса сузить шею.
Oli pakko katella kaukaa, lähdin maailmalta hakemaan rauhaa
Я покинул этот мир, чтобы обрести покой.
Sairastuin koti-ikävään, siis eiköhän taas aleta naulaa
Я соскучился по дому,так что давай сделаем это снова.
Anna sen kameran laulaa
Пусть камера поет.
oon tuhlannu tonneja juhlintaan,
Я потратил тонны денег на празднование.
Kuskannu blondeja mun himaan
Везу блондинок к себе домой
Vaik siitä sen pysyvämpää onnea tuskin saan
Я не думаю, что получу более продолжительное счастье.
Kukin täällä velloo omalla tavalla tuskissaan
Каждый здесь по-своему страдает.
kaipaan uusintaa, jokin mut lavalla uudistaa
Мне нужен ремейк, что-то на сцене обновляет меня.
Tähän elämään jää puoliks tahtomattaan kiinni
Ты попадаешь в эту жизнь наполовину невольно
Illan pimeinä tunteina kelaan et kai pakko tappaa Cheekki
* В темные часы ночи ** тебе не нужно убивать щеку **
Oon eksyksissä mun pään sisällä, anna mulle anteeks
Я запутался в своих мыслях, прости меня.
Paskaa fiilistä tuottanu kai varmaan sulle tarpeeks
Думаю, с меня хватит этого дерьма.
Kaipaan takas sun luo, sinne missä mun hyvä on
Я скучаю по возвращению к тебе, где мое добро.
Mun koti on siellä missä mun sydän on
Мой дом там, где мое сердце.
huudat,
Ты кричишь,
Että oot hukas ilman mua,
Что пропадаешь без меня.
Ja enkä oo kukaan ilman sua
И я никто без тебя.
Tuu takas kotiin
Вернись домой
huudat,
Ты кричишь:
Tuu takas kotiin
"Вернись домой!"
huudat,
Ты кричишь:
Tuu takas kotiin
"Вернись домой!"
huudat,
Ты кричишь:
Tuu takas kotiin
"Вернись домой!"
(Tuu)
(Туу)
Tuu takas kotiin
Вернись домой.
(Jeah)
(Да)
oon kiertäny palloo
Я был на балу.
Etsien Jaree, mut tuntuu et samalla tavalla meen ite hanee
Я ищу Джари, но чувствую, что иду тем же путем.
Ne räpsii salaa kuvia, nettiin ne panee
Они делают снимки, выкладывают их в интернет.
Ja sielt tää Chekkonen päätyy taas lehtien kanteen
И этот Чекконен снова появится на обложках газет.
Jare sitä, Jare tätä, Jare Jare Jare Jare
Джар это, Джар то, Джар Джар Джар Джар Джар Джар
Panee sitä, panee tätä, Jare Jare Jare Jare
К черту это, к черту то, Джар-Джар-Джар - Джар-Джар
Faija löydettiin pilkiltä haalarit jäässä
Отца нашли со льдом на льду в комбинезоне.
väsyin omaan naamaani, dokasin naamari päässä
Я устал от собственного лица, я пил, не снимая маски.
Oon joskus venannu huoneessa ja vaan kelannu kuolemaa
Иногда я ждал в комнате и просто шатался в смерти.
Jo nuorena maannu lautan pääl ja venannu tuonelaa
С юных лет я лежал на носу парома и ждал Туонелу.
Jossain matkalla olin hukannu kartan takas himaan
Где-то по пути домой я потерял карту.
kuiskasit ja muistutit et mun on palattava skrivaa
Ты прошептала и напомнила мне, что я должен вернуться в скриву.
Alkaa panna fiilaa
Я начинаю чувствовать вибрацию.
Jäbät ravattava kisaan
Пусть ребята скачут наперегонки
Ilman salattavaa napattava rima ja vallattava tilaa
Не нужно ничего скрывать, хватай стойку и занимай свободное место.
Kaipaan takas sun luo, sinne missä mun hyvä on
Я скучаю по возвращению к тебе, где мое добро.
Mun koti on siellä missä mun sydän on
Мой дом там, где мое сердце.
huudat,
Ты кричишь,
Että oot hukas ilman mua,
Что пропадаешь без меня.
Ja enkä oo kukaan ilman sua
И я никто без тебя.
Tuu takas kotiin
Вернись домой
huudat,
Ты кричишь:
Tuu takas kotiin
"Вернись домой!"
huudat,
Ты кричишь:
Tuu takas kotiin
"Вернись домой!"
huudat,
Ты кричишь:
Tuu takas kotiin,
"Вернись домой!"
(Tuu)
(Туу)
Tuu takas kotiin
Вернись домой.
huudat,
Ты кричишь,
Että oot hukas ilman mua,
Что пропадаешь без меня.
Enkä oo kukaan ilman sua
И я никто без тебя.
tuun takas kotiin
Я вернусь домой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.