Текст и перевод песни Cheek - Älä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onks
mikki
päällä?
Микрофон
включен?
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Näit
vuosii
enemmän
ku
pää
antas
periks
Видел
за
эти
годы
больше,
чем
мог
вынести,
Poika
on
kerinny
nähä
(oho)
Парень
успел
повидать
(ого).
Ja
kun
musiikkiura
siin
sivus
ja
matkan
varrel
nyt
edenny
tähä
И
пока
моя
музыкальная
карьера
шла
своим
чередом,
и
я
добрался
до
этого
момента,
Nii
oon
sattunu
kuulemaan
tien
pääl
asioit,
joit
en
ois
halunnu
tietää
Я
услышал
по
пути
вещи,
которые
не
хотел
знать.
Silti
jengin
tarvetta
puhua
ilkeillä
kielillä
mä
en
oo
tajunnu
vielkää
(mitä
vittua?)
До
сих
пор
не
понимаю,
зачем
людям
говорить
гадости
(какого
черта?).
En
halunnu
nähdä
sitä
Я
не
хотел
этого
видеть.
En
halunnu
kuulla
mitään
Я
не
хотел
ничего
слышать.
En
haluu
puhuu
siit
Я
не
хочу
об
этом
говорить.
Miks
jengit
ei
voi
kii
suutaan
pitää?
Почему
люди
не
могут
держать
язык
за
зубами?
Ei
kai
tätä
muuta
mikään
Ничего
не
меняется.
Jengit
on
jengejä
Люди
есть
люди.
Ja
jos
niihin
on
uskominen
nii
mc:
t
on
perseestä
(ihan
perseestä)
И
если
им
верить,
то
рэперы
— отстой
(полный
отстой).
No
ainaki
minä
sit
taidan
olla,
ku
oon
kuullu
sen
nii
monta
kertaa
Ну,
по
крайней
мере,
я,
наверное,
такой,
раз
слышал
это
так
много
раз.
Enkä
oikee
vielkää
tottunu
juoruihi
И
я
до
сих
пор
не
привык
к
сплетням,
Vaik
useimmiten
ne
on
valhetta
Хотя
чаще
всего
это
ложь.
Vaan
joskus
haluun
vaa
sulkea
korvani
Но
иногда
я
просто
хочу
закрыть
уши,
Olla
välittämät
yhtään
mistää
Ни
о
чем
не
заботиться.
Silmät
kii
kadul
kulkea
normaalist
Идти
по
улице
с
закрытыми
глазами,
как
обычно.
Tänää
kaikki
vaa
ystävii
tääl
Сегодня
все
здесь
просто
друзья.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Vaadin
itseltäni
täydellisyyttä
Я
требую
от
себя
совершенства,
Se
taitaa
olla
hieman
liikaa
Это,
пожалуй,
слишком.
Mut
haluun
pystyy
kestää
katseit
Но
я
хочу
выдерживать
взгляды,
Ku
kaupungilla
ventovieraat
tsiigaa
Когда
незнакомцы
на
улице
пялятся.
Se
on
vääristynyttä,
mut
mä
oonkin
vääristyny
jätkä
Это
искаженно,
но
я
и
сам
искаженный
парень.
Mä
painin
itseni
kanssa,
kokoajan
käsirysy
päällä
Я
борюсь
с
собой,
постоянно
в
рукопашной.
Huomaan
et
toiset
haluais
mun
sortuvan
Замечаю,
что
другие
хотят,
чтобы
я
сломался.
Mä
tunnen
sen
paineen
Я
чувствую
это
давление.
Ja
vaikka
ne
kuiskais
hiljaa,
päivän
päätteeks
mä
kuulen
sen
kaiken
И
даже
если
они
шепчут
тихо,
в
конце
дня
я
все
слышу.
Mullei
oo
puhtaat
jauhot
pussis
Если
у
меня
рыльце
в
пушку,
Oon
tehny
paljo
mitä
kadun
täällä
Я
сделал
много
чего,
о
чем
жалею.
Ja
jos
sä
näät
mun
kulkevan
kotikulmil
И
если
ты
увидишь
меня
идущим
по
родному
району,
Ni
mul
on
aina
korvalaput
päässä
То
у
меня
всегда
наушники.
Ne
vaimentaa
kadun
ääntä
ja
mun
on
helpompi
hengittää
Они
заглушают
уличный
шум,
и
мне
легче
дышать.
Jos
katse
vois
tappaa,
voin
kertoo,
et
en
olis
hengissä
Если
бы
взгляд
мог
убить,
могу
сказать,
я
был
бы
уже
мертв.
Onneks
mul
on
arskat
suojaamassa
ja
suojeluenkeli
olalla
К
счастью,
у
меня
есть
шрамы,
защищающие
меня,
и
ангел-хранитель
на
плече.
Ja
vaikka
kaikki
ois
pois
tolaltaa
nii
И
даже
если
все
идет
наперекосяк,
то
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Kyl
mä
tiedän
mikä
on
väärin
ja
vannon,
et
koskaa
nii
en
tuu
tekee
Я
знаю,
что
неправильно,
и
клянусь,
что
никогда
так
не
поступлю.
Mut
liian
usein
nii
se
just
menee,
et
syyllistyy
vaa
jeesustelee
Но
слишком
часто
получается
так,
что
сам
виноват,
а
оправдываешься.
On
hienoo,
et
on
periaatteita
Здорово,
когда
есть
принципы,
Mut
jos
niist
ei
osaa
pitää
kii
Но
если
не
умеешь
их
придерживаться,
Ni
ei
niist
saa
mitää
irti
То
от
них
нет
никакого
толку.
Ne
on
mielenheikkoutta
ku
ikäkriisit
Это
слабость
ума,
как
возрастной
кризис.
Mä
pyrin
elämäni
kolme
apinaa
opettaa
Я
стараюсь
жить
по
принципу
трех
обезьян.
Peitän
silmät
Закрываю
глаза.
Peitän
korvat
Закрываю
уши.
Koitan
turhat
tarinat
lopettaa
Пытаюсь
прекратить
пустые
разговоры.
Koska
mun
mielest
ois
pahinta
todeta,
et
oon
itse
samanlainen
Потому
что
хуже
всего
было
бы
признать,
что
я
сам
такой
же.
Ja
ajattelis
vaa
pahaa
kaikest
И
думал
бы
только
плохо
обо
всем.
Paska
juttu
muist
maalattais
Очернял
бы
всех.
Taas
poljettuaan
niitä
alemmaksi
ja
sit
tuntis
ittensä
paremmaksi
Снова
опустил
бы
их
ниже,
а
потом
чувствовал
бы
себя
лучше.
Koitan
suojautuu,
mut
ku
sataa
paskaa,
ei
riitä
vaa
sadetakki
Я
пытаюсь
защититься,
но
когда
льет
дерьмо,
одной
куртки
недостаточно.
Ei
pitäs
antaa
toisten
sun
päivää
pilata
ikinä
Нельзя
позволять
другим
портить
тебе
день.
Mut
mä
tiedän
fiiliksen,
ku
ei
halua
liikkua
himast
mihinkää
Но
я
знаю
это
чувство,
когда
не
хочется
выходить
из
дома.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Se
on
heikkoutta
Это
слабость.
Älä
nää,
älä
kuule,
älä
puhu
pahaa
Не
смотри,
не
слушай,
не
говори
плохого,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Lanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.