Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Always Want to Bomb the Middle East
Du willst immer den Nahen Osten bombardieren
He
reeks
of
gasoline
Er
stinkt
nach
Benzin
And
he
has
perfect
credit,
if
you
know
what
I
mean
Und
er
hat
perfekte
Bonität,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
He
is
the
air
conditioning
man
Er
ist
der
Klimaanlagen-Mann
And
he
is
keeping
you
cool
with
his
giant
fan
Und
er
hält
dich
kühl
mit
seinem
riesigen
Ventilator
And
I,
on
the
other
hand
Und
ich,
andererseits
I
hope
this
bagel
will
never
end
Ich
hoffe,
dieser
Bagel
wird
niemals
enden
But
he's
your
ruthless
dictator!
Aber
er
ist
dein
skrupelloser
Diktator!
He's
your
enlightened
plutocrat!
Er
ist
dein
aufgeklärter
Plutokrat!
He
is
dancing
on
the
table
in
a
shirt
made
of
hats!
Er
tanzt
auf
dem
Tisch
in
einem
Hemd
aus
Hüten!
You
didn't
start
the
bonfire
of
the
vanities
Du
hast
das
Freudenfeuer
der
Eitelkeiten
nicht
angezündet
But
you're
tossing
in
our
clothes
and
our
humanities
Aber
du
wirfst
unsere
Kleider
und
unsere
Menschlichkeit
hinein
And
once
a
year,
we
act
like
we
were
glad
you
were
born
Und
einmal
im
Jahr
tun
wir
so,
als
wären
wir
froh,
dass
du
geboren
wurdest
You
always
want
to
bomb
the
Middle
East
on
the
weekend
Du
willst
am
Wochenende
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
When
we
could
be
cutting
grass
or
eating
cheese
with
your
girlfriend
Wenn
wir
mit
deiner
Freundin
Rasen
mähen
oder
Käse
essen
könnten
We
could
learn
to
read
and
write
in
Portuguese
or
Korean
Wir
könnten
lernen,
auf
Portugiesisch
oder
Koreanisch
zu
lesen
und
zu
schreiben
But
you
always
want
to
bomb
the
Middle
East
Aber
du
willst
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
You
always
want
to
bomb
the
Middle
East
on
vacation
Du
willst
im
Urlaub
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
When
we
could
just
write
a
novel
or
recline
in
frustration
Wenn
wir
einfach
einen
Roman
schreiben
oder
uns
in
Frustration
zurücklehnen
könnten
We
could
occupy
the
park
across
the
street
with
a
squirt
gun
Wir
könnten
den
Park
gegenüber
mit
einer
Spritzpistole
besetzen
But
you
always
want
to
bomb
the
Middle
East
Aber
du
willst
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
It's
rude
Es
ist
unhöflich
It's
full
of
toxins
dude
Es
ist
voller
Giftstoffe,
Alter
It's
the
underground
hero
to
a
special
few
Es
ist
der
Untergrundheld
für
ein
paar
Auserwählte
It
ain't
broke
so
don't
fix
it
Es
ist
nicht
kaputt,
also
repariere
es
nicht
And
never
change
Und
ändere
dich
nie
No
matter
what
Egal
was
passiert
Meanwhile
I?
Während
ich?
I'm
going
to
back
to
school!
Ich
gehe
zurück
zur
Schule!
I've
been
eating
mush
all
week
and
it's
time
for
round
food!
Ich
habe
die
ganze
Woche
Brei
gegessen
und
es
ist
Zeit
für
feste
Nahrung!
But
he's
your
ruthless
dictator!
Aber
er
ist
dein
skrupelloser
Diktator!
He's
your
straw
man
strongman!
Er
ist
dein
Strohmann-Strongman!
He's
taking
you
to
the
Cinderella's
Castle
of
Shame
at
Disneyland!
Er
nimmt
dich
mit
zum
Aschenputtel-Schloss
der
Schande
in
Disneyland!
We
didn't
start
the
bonfire
of
the
vanities
Wir
haben
das
Freudenfeuer
der
Eitelkeiten
nicht
angezündet
But
we're
tossing
in
our
clothes
and
our
humanities
Aber
wir
werfen
unsere
Kleider
und
unsere
Menschlichkeit
hinein
And
once
a
year,
we
act
like
we
were
glad
you
were
born
Und
einmal
im
Jahr
tun
wir
so,
als
wären
wir
froh,
dass
du
geboren
wurdest
You
always
want
to
bomb
the
Middle
East
on
the
weekend
Du
willst
am
Wochenende
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
When
we
could
be
cutting
grass
or
eating
cheese
with
your
girlfriend
Wenn
wir
mit
deiner
Freundin
Rasen
mähen
oder
Käse
essen
könnten
We
could
learn
to
read
and
write
in
Portuguese
or
Korean
Wir
könnten
lernen,
auf
Portugiesisch
oder
Koreanisch
zu
lesen
und
zu
schreiben
But
you
always
want
to
bomb
the
Middle
East
Aber
du
willst
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
You
always
want
to
bomb
the
Middle
East
on
vacation
Du
willst
im
Urlaub
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
When
we
could
just
write
a
paean
or
recline
in
frustration
Wenn
wir
einfach
ein
Loblied
schreiben
oder
uns
in
Frustration
zurücklehnen
könnten
You
could
occupy
the
park
across
the
street
with
a
Nerf
gun
Du
könntest
den
Park
gegenüber
mit
einer
Nerf-Gun
besetzen
But
you
always
want
to
bomb
the
Middle
East
Aber
du
willst
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
I
didn't
start
the
bonfire
of
the
vanities
Ich
habe
das
Freudenfeuer
der
Eitelkeiten
nicht
angezündet
But
I'm
tossing
in
my
clothes
and
my
humanity
Aber
ich
werfe
meine
Kleider
und
meine
Menschlichkeit
hinein
And
once
a
year,
I
act
like
I
was
glad
I
was
born
Und
einmal
im
Jahr
tue
ich
so,
als
wäre
ich
froh,
dass
ich
geboren
wurde
You
always
want
to
bomb
the
Middle
East
on
the
weekend
Du
willst
am
Wochenende
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
When
we
could
be
cutting
grass
or
planting
trees
with
your
girlfriend
Wenn
wir
mit
deiner
Freundin
Rasen
mähen
oder
Bäume
pflanzen
könnten
We
could
learn
to
read
and
write
in
Cantonese
or
Italian
Wir
könnten
lernen
auf
Kantonesisch
oder
Italienisch
zu
lesen
und
zu
schreiben
But
you
always
want
to
bomb
the
Middle
East
Aber
du
willst
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
You
always
want
to
bomb
the
Middle
East
on
vacation
Du
willst
im
Urlaub
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
When
we
could
just
write
a
poem
or
recline
in
frustration
Wenn
wir
einfach
ein
Gedicht
schreiben
oder
uns
in
Frustration
zurücklehnen
könnten
You
could
occupy
the
park
across
the
street
with
a
squirt
gun
Du
könntest
den
Park
gegenüber
mit
einer
Spritzpistole
besetzen
But
you
always
want
to
bomb
the
Middle
East
Aber
du
willst
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
You
always
want
to
bomb
the
Middle
East
Du
willst
immer
den
Nahen
Osten
bombardieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edwards, Amanda Tannen, Gregory Katz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.