Cheeko - Louve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cheeko - Louve




Louve
She-Wolf
Si tu me cherches, je suis surement trop loin de tes bras
If you're looking for me, I'm probably too far from your arms
Surement trop près du vice
Probably too close to vice
Les yeux bandés au bord du précipice
Blindfolded on the edge of the precipice
Au-dessus des abysses
Above the abyss
Prêt d'une diablesse sans ses habits
Next to a she-devil without her clothes
J'ai bu le calice avec ses amis
I drank the chalice with her friends
Mais oooh
But oooh
Qu'est-ce que je pourrais te dire de plus?
What more could I tell you?
J'me comporte comme un fils de hmmm
I'm acting like a son of a hmmm
J'ai succombé aux sirènes
I succumbed to the sirens
J'suis laid de les avoir trouvées si belles, désolé
I'm ashamed to have found them so beautiful, I'm sorry
Au début, c'était cool, mais on a fucked up
At first, it was cool, but we fucked up
Quand la routine est rentrée sans faire toctoc
When routine came in without knocking
Un mardi pluvieux d'octobre
One rainy Tuesday in October
Pour en parler, j'ai besoin d'une pause clope
To talk about it, I need a smoke break
Stop, yeah
Stop, yeah
Quelle connerie de faire un break et de pas s'appeler
What a stupid thing to take a break and not call each other
Passer du rire aux larmes et du lit au canapé
Going from laughter to tears and from the bed to the couch
Les fruits qu'on avait cueillis ont fini par gâter
The fruits we picked ended up rotting
On a fait l'amour, on a fait du karaté, mais woooh
We made love, we did karate, but woooh
Certaines choses ne meurent jamais, un peu comme James Bond
Some things never die, a bit like James Bond
Rappelle-toi de nous quand on voulait manger ce monde
Remember us when we wanted to devour the world
Qu'on profitait l'un de l'autre en comptant les secondes
When we enjoyed each other, counting the seconds
Sur la même longueur d'ondes
On the same wavelength
Oh baby oooh
Oh baby oooh
Certaines choses ne meurent jamais comme James Bond
Some things never die, like James Bond
Rappelle-toi de nous quand on voulait manger ce monde
Remember us when we wanted to devour the world
Qu'on profitait l'un de l'autre en comptant les secondes
When we enjoyed each other, counting the seconds
Non ne me regarde pas avec tes yeux de louve
Don't look at me with your she-wolf eyes
Je t'ai dis "je t'aime", il faut que je te le prouve
I told you "I love you", I have to prove it to you
Il fallait que je te perde
I had to lose you
Pour que je me retrouve
To find myself
Si tu me cherches, je suis surement trop loin de tes bras
If you're looking for me, I'm probably too far from your arms
Surement trop près du vice
Probably too close to vice
Les yeux bandés au bord du précipice
Blindfolded on the edge of the precipice
Au-dessus des abysses
Above the abyss
Prêt d'une diablesse sans ses habits
Next to a she-devil without her clothes
J'ai bu le calice avec ses amis
I drank the chalice with her friends
Mais oooh
But oooh
Tu me détestes et tu m'aimes en même temps
You hate me and you love me at the same time
Mets le sexe et les sentiments sur le même plan
Put sex and feelings on the same level
Mais t'es devant la diablesse en sous-vêtements
But you're in front of the she-devil in her underwear
Je me comprends pas, mais j'te comprends ouais
I don't understand myself, but I understand you yeah
Perdu dans le labyrinthe, et je sens le diable rester l'étreinte
Lost in the labyrinth, and I feel the devil's embrace linger
Autour de mes craintes
Around my fears
Dans le noir depuis que ma flamme s'est éteinte
In the dark since my flame went out
Je le sens m'embrasser, me laisser son empreinte
I feel it kissing me, leaving its mark
J'ai jamais osé te dire que j'avais besoin d'aide
I never dared to tell you that I needed help
Qu'à certains moments peut-être que j'avais besoin d'air
That at times maybe I needed air
J'ai toujours tout eu alors que j'avais besoin d'être
I always had everything when I needed to be
Je sais bien que je suis dans l'erreur quand je crois que j'ai besoin d'elle
I know I'm wrong when I think I need her
Mais oooh
But oooh
Certaines choses ne meurent jamais, un peu comme James Bond
Some things never die, a bit like James Bond
Rappelle-toi de nous quand on voulait manger ce monde
Remember us when we wanted to devour the world
Qu'on profitait l'un de l'autre en comptant les secondes
When we enjoyed each other, counting the seconds
Sur la même longueur d'ondes
On the same wavelength
Oh baby oooh
Oh baby oooh
Certaines choses ne meurent jamais, un peu comme James Bond
Some things never die, a bit like James Bond
Rappelle-toi de nous quand on voulait manger ce monde
Remember us when we wanted to devour the world
Qu'on profitait l'un de l'autre en comptant les secondes
When we enjoyed each other, counting the seconds
Non ne me regarde pas avec tes yeux de louve
Don't look at me with your she-wolf eyes
Je t'ai dit "je t'aime", il faut que je te le prouve
I told you "I love you", I have to prove it to you
Il fallait que je te perde
I had to lose you
Pour que je me retrouve
To find myself
Qu'est-ce que je pourrais te dire de plus?
What more could I tell you?
J'me comporte comme un fils de hmmm
I'm acting like a son of a hmmm
Qu'est-ce que je pourrais te dire de plus?
What more could I tell you?
Hmm
Hmm
Si tu me cherches, je suis surement trop loin de tes bras
If you're looking for me, I'm probably too far from your arms
Surement trop près du vice
Probably too close to vice
Les yeux bandés au bord du précipice
Blindfolded on the edge of the precipice
Au-dessus des abysses
Above the abyss
Prêt d'une diablesse sans ses habits
Next to a she-devil without her clothes
J'ai bu le calice avec ses amis
I drank the chalice with her friends
Mais oooh
But oooh
Retiens moi si je glisse
Hold me if I slip
Retiens moi si je glisse
Hold me if I slip
Retiens moi si je glisse
Hold me if I slip
Retiens moi si je
Hold me if I






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.