Текст и перевод песни Cheeko - Parfait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
It's
perfect,
yes
everything
is
perfect,
Surtout
ne
changez
rien!
(non
non
non,
non
non
non)
Don't
change
a
thing!
(no
no
no,
no
no
no)
C'est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
surtout
ne
changez
rien!
It's
perfect,
yes
everything
is
perfect,
don't
change
a
thing!
N'arrêtez
surtout
pas
les
bombardements
Don't
stop
the
bombings
Sur
les
innocents
ni
la
course
à
l'armement
On
the
innocent,
nor
the
arms
race
Faire
couler
le
sang
c'est
cool
Spilling
blood
is
cool
Mais
le
temps
s'écoule
alors
j'me
défoule
But
time
is
running
out
so
I'm
letting
loose
Ferme
des
gueules
ouvertement
Openly
shut
your
mouth
J'prend
la
tête
et
j'roule
I'm
taking
the
lead
and
I'm
rolling
J'suis
qu'un
mec
à
l'essai
(han
han)
I'm
just
a
guy
on
trial
(han
han)
En
convalescence
sur
la
planète
qu'on
m'a
laissé
Recovering
on
the
planet
they
left
me
Mais
on
ne
mange
pas
d'argent
But
we
don't
eat
money
On
ne
boit
pas
d'essence,
ça
frérot
tu
le
sais
(rah)
We
don't
drink
gasoline,
bro
you
know
that
(rah)
J'porterai
jamais
vos
putains
de
treillis
I'll
never
wear
your
fucking
fatigues
Non
non!
J'ai
plus
d'amour
pour
le
monde
que
mon
pays
No
no!
I
have
more
love
for
the
world
than
my
country
Ouais
ouais!
J'veux
pas
finir
en
cendres
comme
à
Pompéï
Yeah
yeah!
I
don't
want
to
end
up
in
ashes
like
Pompeii
Ferme
ta
gueule,
obéis!
Shut
up,
obey!
J'peux
pas
dire
okay
I
can't
say
okay
Je
ne
peux
qu'applaudir
mes
semblables
I
can
only
applaud
my
fellow
men
Qui
tant
que
le
biz
est
rentable
Who
as
long
as
the
biz
is
profitable
Font
crever
nos
fils
en
faisant
des
bénéfices
Make
our
sons
die
by
making
profits
Et
faisant
passer
les
politiques
pour
des
types
fréquentables
And
making
politicians
look
like
decent
guys
Mais
où
va-t-on?
But
where
are
we
going?
Soit
t'as
un
coup
de
chance
soit
un
un
coup
de
bâton
Either
you
get
lucky
or
you
get
hit
with
a
stick
Je
ne
doute
pas
qu'on
est
vraiment
capable
de
tout
envoyer
péter
I
have
no
doubt
that
we
are
truly
capable
of
blowing
everything
up
Mais
que
c'est
largement
plus
But
it's
largely
more
Confortable
de
se
mentir
et
de
se
dire
que
Comfortable
to
lie
to
ourselves
and
tell
ourselves
that
Tout
est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
Everything
is
perfect,
yes
everything
is
perfect,
Surtout
ne
changez
rien!
(non
non
non,
non
non
non)
Don't
change
a
thing!
(no
no
no,
no
no
no)
C'est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
surtout
ne
changez
rien!
It's
perfect,
yes
everything
is
perfect,
don't
change
a
thing!
Laisse
moi
je
suis
trop
bien
Leave
me
I'm
too
good
Sur
le
dos
d'un
dauphin
On
the
back
of
a
dolphin
J'ai
ramené
quelques
jolies
copines
et
puis
quelques
copains
I
brought
back
some
pretty
girlfriends
and
some
buddies
Du
bon
son
et
un
gros
joint
Good
sound
and
a
big
joint
Que
je
passe
à
mon
prochain
That
I
pass
to
my
neighbor
Ce
monde
est
fou
This
world
is
crazy
Mais
combien
font
les
toutous,
font
les
bons
chiens?
But
how
much
do
the
doggies,
the
good
dogs?
Je
me
soigne
grâce
à
la
weed
de
Dam
I'm
treating
myself
thanks
to
Dam's
weed
C'est
mieux
que
de
l'huile
de
palme
It's
better
than
palm
oil
Car
cette
ville
est
tarée
Because
this
city
is
crazy
Y'a
des
airs
d'asile
et
There's
an
air
of
asylum
and
Maintenant
j'agis,
moi
j'évite
de
parler
Now
I'm
acting,
I
avoid
talking
Les
keufs
vont
péter
la
gueule
des
manifestants
The
cops
are
gonna
beat
up
the
protesters
Après
vont
manifester
Then
they're
gonna
protest
On
nous
accuse
quand
c'est
l'état
qui
s'met
dedans
We
are
accused
when
it
is
the
state
that
gets
into
it
Mais
je
sais
que
tous
ces
fils
de
putains
vont
y
rester
But
I
know
all
these
sons
of
bitches
are
gonna
stay
there
Parfait,
oui
tout
est
parfait,
Perfect,
yes
everything
is
perfect,
Surtout
ne
changez
rien!
(non
non
non,
non
non
non)
Don't
change
a
thing!
(no
no
no,
no
no
no)
C'est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
It's
perfect,
yes
everything
is
perfect,
Surtout
ne
changez
rien!
(Ne
changez
surtout
pas
non)
Don't
change
a
thing!
(Don't
change
a
thing
no)
C'est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
It's
perfect,
yes
everything
is
perfect,
Surtout
ne
changez
rien!
(Ne
changez
rien
du
tout
non)
Don't
change
a
thing!
(Don't
change
anything
at
all
no)
C'est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
surtout
ne
changez
rien!
It's
perfect,
yes
everything
is
perfect,
don't
change
a
thing!
J'allume
la
télé,
j'vois
que
tous
ces
enculés
sont
au
calme
I
turn
on
the
TV,
I
see
all
these
assholes
are
calm
J'vois
que
tous
ces
enculés
s'autoclament
I
see
all
these
assholes
proclaiming
themselves
Sauveurs
d'un
pays
qui
va
mal
et
soi-disant
en
crise
Saviors
of
a
country
that
is
doing
badly
and
supposedly
in
crisis
S'en
battent
les
steaks
de
la
banquise
Don't
give
a
damn
about
the
pack
ice
Tant
qu'en
amours
les
autres
avalent
As
long
as
in
love
others
swallow
Pour
être
libre,
faut
mettre
du
coca
dans
le
cuba
To
be
free,
you
have
to
put
coke
in
the
cuba
Frapper
sous
la
ceinture
Hit
below
the
belt
J'lis
Lyonel
Trouillot,
j'écoute
Booba
I'm
reading
Lyonel
Trouillot,
I'm
listening
to
Booba
Roule
un
doobie
pour
oublier
qu'on
te
la
met
profonde
Roll
a
doobie
to
forget
that
you're
getting
screwed
Et
reste
cool
comme
Buddha
And
stay
cool
like
Buddha
J'suis
pas
un
hippie,
non!
I'm
not
a
hippie,
no!
J'veux
pas
m'habituer
I
don't
want
to
get
used
to
it
A
ce
que
L'État
stigmatise
mes
gens
issus
de
minorités
To
the
fact
that
the
state
stigmatizes
my
people
from
minorities
En
toute
banalité.
Matraque
dans
le
boule,
flic
validé!
In
all
banality.
Baton
in
the
ball,
cop
validated!
Faites
ce
que
vous
voulez
pour
assombrir
le
quotidien
Do
what
you
want
to
darken
everyday
life
On
va
briller,
vous
aveugler
comme
une
journée
d'été
We
will
shine,
blind
you
like
a
summer
day
Et
vous
verrez
que
And
you
will
see
that
Tout
est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
Everything
is
perfect,
yes
everything
is
perfect,
Surtout
ne
changez
rien!
(non
non
non,
non
non
non)
Don't
change
a
thing!
(no
no
no,
no
no
no)
C'est
parfait,
oui
tout
est
parfait,
surtout
ne
changez
rien!
It's
perfect,
yes
everything
is
perfect,
don't
change
a
thing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cheeko, soap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.