Текст и перевод песни Cheeko - Équerre
Aujourd'hui
je
me
suis
réveillé
sans
l'envie
de
mourir,
c'était
cool
Сегодня
я
проснулся
без
желания
умереть,
это
было
круто.
La
meuf
avec
qui
j'ai
couché
n'était
même
pas
saoule
Девушка,
с
которой
я
переспал,
даже
не
была
пьяна.
Avant
j'étais
ce
mec
immobile
au
milieu
de
la
foule
Раньше
я
был
тем
парнем,
который
неподвижно
стоит
посреди
толпы,
J'rappe
tout
seul,
ça
m'empêche
de
perdre
la
boule,
t'sais
Читаю
рэп
сам
по
себе,
это
не
даёт
мне
сойти
с
ума,
понимаешь?
J'avais
des
rêves
de
gosse
У
меня
были
детские
мечты,
Maintenant
je
sais
qu'on
est
juste
des
petites
merdes
dans
un
monde
de
grosses
Теперь
я
знаю,
что
мы
просто
мелкая
сошка
в
мире
большой
игры.
Y
a
plus
d'ananas
que
de
pierres
des
proches
Ананасов
больше,
чем
камней
от
близких.
L'amour
ça
fait
presque
aussi
mal
que
perdre
des
proches
Любовь
причиняет
почти
столько
же
боли,
сколько
потеря
близких.
Et
c'est
pas
normal
И
это
ненормально.
De
toute
façon
y'a
quoi
de
normal?
Да
и
что
вообще
нормально?
Beaucoup
de
questions,
très
peu
de
réponses
Много
вопросов,
очень
мало
ответов.
Vivre
c'est
chercher
une
orchidée
Жить
— значит
искать
орхидею
Parmi
les
ronces
et
pas
baisser
les
bras
Среди
колючек
и
не
опускать
руки.
Sinon
tu
vas
te
piquer
puis
ça
va
te
niquer
ta
race
Иначе
ты
уколешься,
и
это
тебя
уничтожит,
детка,
Comme
le
poids
des
soucis
ou
la
policité
noire
ou
arabe
Как
груз
забот
или
полиция
для
чёрных
или
арабов.
J'crois
que
le
système
aurait
besoin
d'abord
d'émarrage
Я
думаю,
системе
сначала
нужен
перезапуск.
On
arrive
à
la
fin
comme
les
lacs
du
Connemara
Мы
подходим
к
концу,
как
озёра
Коннемара.
D'ailleurs
quand
t'entends
les
lacs
du
Connemara
c'est
qu'faut
s'barrer
Кстати,
когда
ты
слышишь
про
озёра
Коннемара,
нужно
сматываться.
J'essaie
d'être
libre
et
coloré
comme
un
art
Я
пытаюсь
быть
свободным
и
ярким,
как
искусство,
Avec
une
plume
pour
les
cœurs
à
réparer
С
пером
для
разбитых
сердец.
J'remplis
mes
poumons,
j'vide
ma
bouche
Я
наполняю
лёгкие,
опустошаю
рот.
J'veux
bien
me
laver
d'mes
péchés
mais
partent
pas
sous
la
douche
Я
бы
с
радостью
смыл
свои
грехи,
но
они
не
смываются
в
душе.
Reste
dans
ma
tête
car
dehors
j'étouffe
(j'étouffe)
Остаются
в
моей
голове,
потому
что
снаружи
я
задыхаюсь
(задыхаюсь).
Trop
d'fils
de
timbre,
j'entends
des
voix
qui
m'disent
"égorger
les
tous"
Слишком
много
звонков
в
дверь,
я
слышу
голоса,
которые
говорят
мне:
"Уничтожь
их
всех".
J'prends
une
tête,
j'la
coupe
encore
et
j'tousse
(dehors
c'est
tout,
dehors
c'est
tout
officielle
dans
son
canacoqui
retrouveront
son
fossile
dans
un
polo
Ralph
Ixelles)
Берёг
голову,
отрезаю
её
ещё
раз
и
кашляю
(снаружи
это
всё,
снаружи
это
всё
официально
в
своём
полосатом
Ralph
Lauren.
В
Икселе
они
найдут
свой
окаменелость).
Y'en
a
qui
s'pendent,
qui
tirent
les
ficelles
Есть
те,
кто
вешается,
кто
дёргает
за
ниточки.
Ils
voudraient
qu'on
existe
juste
à
travers
des
profils
et
puis
des
pixels
mais
Они
хотят,
чтобы
мы
существовали
только
через
профили
и
пиксели,
но
Oublie
jamais
qu'un
billet
ça
reste
un
billet
Никогда
не
забывай,
что
деньги
остаются
деньгами.
Ils
gardent
sa
valeur,
même
froid
c'est
même
plié
ouais
(vrais)
Они
сохраняют
свою
ценность,
даже
холодные,
даже
сложенные,
да
(правда).
Tout
l'monde
a
besoin
d'un
peu
d'lumière
pour
briller,
shine
(shine)
Всем
нужно
немного
света,
чтобы
сиять,
shine
(shine).
J'regarde
plus
l'heure,
j'crois
juste
qu'il
est
time
(ouais)
Я
больше
не
смотрю
на
время,
думаю,
просто
пришло
время
(да).
J'arrête
de
m'focus
sur
les
p'tits
détails
Я
перестал
фокусироваться
на
мелочах.
Y
a
la
vie
qui
défile,
y
a
les
rêves
qui
détalent
Жизнь
пролетает
мимо,
мечты
ускользают.
J'essaie
d'pas
perdre
le
fil,
j'essaie
d'finir
l'écharpe
(yes)
Я
стараюсь
не
терять
нить,
стараюсь
закончить
шарф
(да).
Préparer
l'hiver
(enh)
être
pépère
Готовиться
к
зиме
(ага),
быть
спокойным,
Bien
dans
mon
coin
comme
une
équerre
(eh)
Уютно
устроиться,
как
белка
(эх).
Pas
trop
vite
l'matin,
lentement
l'après-midi
(yeah)
Не
слишком
быстро
утром,
медленно
днём
(да).
A
c'qui
paraît
mes
jours
sont
comptés,
j'm'en
fous
je
vis
la
nuit
(j'm'en
fous
je
vis
la
night)
night
Говорят,
мои
дни
сочтены,
плевать,
я
живу
ночью
(плевать,
я
живу
ночью)
night.
Pas
trop
vite
l'matin,
lentement
l'après-midi
(yes)
Не
слишком
быстро
утром,
медленно
днём
(да).
A
c'qui
paraît
mes
jours
sont
comptés,
j'm'en
fous
je
vis
la
nuit
(j'm'en
fous
je
vis
la
night)
night
Говорят,
мои
дни
сочтены,
плевать,
я
живу
ночью
(плевать,
я
живу
ночью)
night.
Pas
trop
vite
l'matin,
lentement
l'après-midi
(Pas
trop
vite
l'matin,
lentement
l'après-midi)
Не
слишком
быстро
утром,
медленно
днём
(Не
слишком
быстро
утром,
медленно
днём).
A
c'qui
paraît
mes
jours
sont
comptés,
j'm'en
fous
je
vis
la
nuit
Говорят,
мои
дни
сочтены,
плевать,
я
живу
ночью.
Pas
trop
vite
l'matin,
lentement
l'après-midi
Не
слишком
быстро
утром,
медленно
днём.
A
c'qui
paraît
mes
jours
sont
comptés,
j'm'en
fous
je
vis
la
nuit
(j'm'en
fous
je
vis
la
nuit)
eh
Говорят,
мои
дни
сочтены,
плевать,
я
живу
ночью
(плевать,
я
живу
ночью),
эх.
Pen,
pen-la,
pen-la
Pen,
pen-la,
pen-la
Pen,
pen-la,
pen-la
Pen,
pen-la,
pen-la
Bientôt
mes
rencontre
en
minuit
presque
Скоро
моё
свидание
в
полночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Équerre
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.