Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
know
what
we
all
about
Sie
wissen
nicht,
worum
es
bei
uns
geht
If
you
know
the
name
that's
free
clout
Wenn
du
den
Namen
kennst,
ist
das
kostenloser
Einfluss
If
you
day
one
I
stand
by
you
Wenn
du
von
Anfang
an
dabei
bist,
stehe
ich
zu
dir
Keep
your
10
toes
on
the
ground
Bleib
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
You
ain't
really
gotta
like
me
Du
musst
mich
nicht
wirklich
mögen
So
there's
no
point
in
your
talking
Also
gibt
es
keinen
Grund
für
dein
Gerede
I
notice
just
be
barking
Ich
merke,
dass
du
nur
bellst
I
wonder
when
gone
bite
me
Ich
frage
mich,
wann
du
mich
beißen
wirst
Making
old
school
new
school
they
hella
mad
cus
I'm
hella
cool
Ich
mache
Old
School
zu
New
School,
sie
sind
total
sauer,
weil
ich
total
cool
bin
Mixing
old
groove
and
new
groove
when
you
run
it
back
it's
the
future
too
Ich
mische
alten
Groove
und
neuen
Groove,
wenn
du
es
zurückspulst,
ist
es
auch
die
Zukunft
Eating
real
good
you
would
think
I'd
be
fat
Ich
esse
richtig
gut,
man
sollte
meinen,
ich
wäre
fett
And
they
talking
trash
I'm
declining
the
beef
Und
sie
reden
Müll,
ich
lehne
das
Beef
ab
They
think
they
the
boss
and
don't
know
how
to
act
Sie
denken,
sie
wären
der
Boss
und
wissen
nicht,
wie
sie
sich
verhalten
sollen
So
I'm
pulling
up
like
commander
and
chief
Also
tauche
ich
auf
wie
der
Oberbefehlshaber
The
goal
will
always
be
to
be
the
best
Das
Ziel
wird
immer
sein,
der
Beste
zu
sein
So
I'm
working
harder
than
the
rest
never
stressed
Also
arbeite
ich
härter
als
der
Rest,
niemals
gestresst
Say
it
louder
with
my
chest,
have
a
technique
like
it's
chess
Sag
es
lauter
mit
meiner
Brust,
habe
eine
Technik
wie
beim
Schach
Cul-de-sac
be
the
same
team,
better
yet
be
the
A-team
Cul-de-sac
ist
dasselbe
Team,
besser
gesagt,
das
A-Team
Scream
it
loud
ehen
they
hating,
now
I
found
out
his
bae
sing
Schrei
es
laut,
wenn
sie
hassen,
jetzt
habe
ich
herausgefunden,
dass
seine
Freundin
singt
Call
her
up
get
a
preview
her
voice
is
amazing
Ruf
sie
an,
bekomme
eine
Vorschau,
ihre
Stimme
ist
fantastisch
She
ain't
even
have
to
sing
yet
we
conversating
Sie
musste
noch
nicht
einmal
singen,
wir
unterhalten
uns
But
time
is
money
stop
procrastinating
Aber
Zeit
ist
Geld,
hör
auf
zu
zögern
And
she
thinks
I'm
funny
but
girl
I'm
not
playing
Und
sie
findet
mich
lustig,
aber
Mädchen,
ich
mache
keine
Witze
We
not
vibing
she
not
on
my
wavelink
Wir
schwingen
nicht,
sie
ist
nicht
auf
meiner
Wellenlänge
Why
do
y'all
get
mad
when
you
the
one
that
wanna
be
snarky
Warum
werdet
ihr
alle
wütend,
wenn
ihr
die
seid,
die
sarkastisch
sein
wollen
Steady
feud
after
feud
after
feud
like
I'm
Steve
Harvey
Ständig
Fehde
um
Fehde
wie
bei
Steve
Harvey
I'll
just
treat
it
like
it's
child's
play
somebody
get
Andy
Barclay
Ich
behandle
es
einfach
wie
ein
Kinderspiel,
jemand
holt
Andy
Barclay
I
think
I
gotta
blend
the
flow
again
so
where's
the
coffee
Ich
denke,
ich
muss
den
Flow
wieder
mischen,
also
wo
ist
der
Kaffee
Better
yet
just
apple
juice
will
do
Besser
noch,
Apfelsaft
tut
es
auch
Besides
rugrats
is
on
soon
Außerdem
läuft
bald
Rugrats
After
I
that
episode
I'm
a
just
chill
Nach
dieser
Episode
werde
ich
einfach
chillen
Hang
with
the
crew
got
time
to
kill
Mit
der
Crew
abhängen,
habe
Zeit
totzuschlagen
Still
rapping
with
the
references
I
always
got
my
cheesy
flow
Ich
rappe
immer
noch
mit
den
Referenzen,
ich
habe
immer
meinen
käsigen
Flow
My
goals
will
be
definite
can't
tell
the
distance
I
can
go
Meine
Ziele
sind
definitiv,
ich
kann
nicht
sagen,
wie
weit
ich
gehen
kann
It's
my
turn
to
drive
the
boat
y'all
just
hold
the
paddles
imma
row
Ich
bin
dran,
das
Boot
zu
fahren,
ihr
haltet
einfach
die
Paddel,
ich
werde
rudern
It's
time
to
I
own
the
show,
weather
I
got
the
braids
or
I
got
the
fro
Es
ist
Zeit,
dass
ich
die
Show
besitze,
egal
ob
ich
die
Zöpfe
oder
den
Afro
habe
I'll
be
jumping
over
hurdles
till
I
reach
my
peak
Ich
werde
über
Hürden
springen,
bis
ich
meinen
Höhepunkt
erreiche
And
the
ones
that
help
me
prosper
gone
be
part
of
the
family
stating
with...
Und
die,
die
mir
helfen,
erfolgreich
zu
sein,
werden
Teil
der
Familie
sein,
beginnend
mit...
Young,
black,
I'm
a
golfer,
and
I'm
a
swimmer
too
Jung,
schwarz,
ich
bin
ein
Golfer
und
ich
bin
auch
ein
Schwimmer
I'm
a
gamer,
rapper,
and
I'm
doing
Youtube
Ich
bin
ein
Gamer,
Rapper
und
ich
mache
Youtube
I
am
the
definition
of
a
oreo
Ich
bin
die
Definition
eines
Oreos
But
I
would
bet
all
my
money
that
yall
already
knew
though
Aber
ich
würde
all
mein
Geld
darauf
wetten,
dass
ihr
das
bereits
wusstet
Didn't
mess
with
ela
and
now
I'm
writing
bangers
Ich
habe
mich
nicht
mit
Ela
beschäftigt
und
jetzt
schreibe
ich
Knaller
Now
my
racks
are
full
I'm
running
out
of
hangers
Jetzt
sind
meine
Regale
voll,
mir
gehen
die
Kleiderbügel
aus
No
I'm
not
touching
drugs
because
i
am
not
a
slanger
Nein,
ich
fasse
keine
Drogen
an,
weil
ich
kein
Dealer
bin
I'm
the
only
black
kid
in
school
to
wear
some
wranglers
Ich
bin
das
einzige
schwarze
Kind
in
der
Schule,
das
Wranglers
trägt
With
suspenders
and
a
bowtie
Mit
Hosenträgern
und
einer
Fliege
The
way
that
rock
my
style
you
think
I
was
an
old
guy
So
wie
ich
meinen
Stil
rocke,
könnte
man
meinen,
ich
wäre
ein
alter
Mann
My
nickname
should
be
Doritos
cus
I'm
the
boldest
Mein
Spitzname
sollte
Doritos
sein,
denn
ich
bin
der
Mutigste
Better
yet,
freezer
burn
cus
my
rhymes
the
coldest
Besser
noch,
Gefrierbrand,
denn
meine
Reime
sind
die
kältesten
I
don't
care
if
your
wrist
is
frozer
Es
ist
mir
egal,
ob
dein
Handgelenk
gefroren
ist
My
cold
flow
and
my
hot
bars
are
bipolar
Mein
kalter
Flow
und
meine
heißen
Bars
sind
bipolar
I
thought
that
I
told
ya
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
Imma
keep
my
hype
on
ten
and
I
ain't
scared
of
the
one
tells
me
bring
it
lower
Ich
werde
meine
Begeisterung
auf
zehn
halten
und
ich
habe
keine
Angst
vor
dem,
der
mir
sagt,
ich
soll
sie
senken
Liar,
liar
Lügner,
Lügner
The
way
that
I
spit
I
can
start
a
fire
So
wie
ich
spucke,
kann
ich
ein
Feuer
entfachen
Times
are
dire
Die
Zeiten
sind
düster
I
know
you
hate
me
cus
your
expired
Ich
weiß,
dass
du
mich
hasst,
weil
du
abgelaufen
bist
You
had
a
plan
but
it
backfired
Du
hattest
einen
Plan,
aber
er
ging
nach
hinten
los
I'm
feelin
unusual
Ich
fühle
mich
ungewöhnlich
I
know
you
don't
feel
it
because
the
feelin
ain't
neutral
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
fühlst,
weil
das
Gefühl
nicht
neutral
ist
I
only
my
made
one
song,
why
am
I
in
a
box?
Ich
habe
nur
einen
Song
gemacht,
warum
bin
ich
in
einer
Box?
I
don't
care
how
many
there
are,
I'm
breakin
all
the
locks
Es
ist
mir
egal,
wie
viele
es
sind,
ich
werde
alle
Schlösser
knacken
I'm
the
one
hundredth
coin
that
they
all
glad
to
see
Ich
bin
die
hundertste
Münze,
die
sie
alle
gerne
sehen
If
you
don't
like
it
doesn't
mad
at
me
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
sei
nicht
sauer
auf
mich
If
you
know
me
to
be
timid
you
should
know
that
that's
blasphemy
Wenn
du
mich
als
schüchtern
kennst,
solltest
du
wissen,
dass
das
Blasphemie
ist
When
my
jam
on
it's
something
that
you
have
to
see
Wenn
mein
Jam
läuft,
ist
das
etwas,
das
du
sehen
musst
Check
it
out
Schau
es
dir
an
I'm
not
a
star
but
I
dress
flashy
Ich
bin
kein
Star,
aber
ich
kleide
mich
auffällig
Old
school
like
that
cat
and
mouse
game
mappy
Old
School
wie
das
Katz-und-Maus-Spiel
Mappy
I'm
tryna
be
hotter
than
Australia
acres
Ich
versuche,
heißer
zu
sein
als
die
australischen
Äcker
You
people
getting
baited
like
half
the
Lakers
Ihr
Leute
werdet
geködert
wie
die
Hälfte
der
Lakers
I
wear
a
button
down
and
i
get
more
eyes
Ich
trage
ein
Button-Down-Hemd
und
bekomme
mehr
Blicke
Like
look
at
this
monkey
try
to
be
civilized
So
nach
dem
Motto:
Schau
dir
diesen
Affen
an,
der
versucht,
zivilisiert
zu
sein
Converse,
news
cap,
and
white
suspenders
Converse,
Newsboy-Mütze
und
weiße
Hosenträger
Kiss
my
shiny
metal
rear,
then
call
me
bender
Küss
meinen
glänzenden
Metallhintern,
dann
nenn
mich
Bender
I
was
thinking
if
I
move
away
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
wegziehen
soll
Would
they
then
try
to
call,
see
if
I
am
okay
Ob
sie
dann
versuchen
würden
anzurufen,
um
zu
sehen,
ob
es
mir
gut
geht
Shoot
a
text
no
reply
oh
well
Schick
eine
SMS,
keine
Antwort,
na
ja
Just
remember
like
a
hotel
Denk
einfach
daran,
wie
bei
einem
Hotel
You
just
had
to
check
in
Du
musstest
nur
einchecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.