Текст и перевод песни Cheetah - Stagger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
웃고
있지
바로
니
앞에서
I'm
smiling
right
in
front
of
you
난
언제나
미소로
대답해
I
always
answer
with
a
smile
(이젠
익숙해)
이게
내
모습
(I'm
used
to
it
now)
This
is
who
I
am
내가
생각해도
완벽해
Even
I
think
it's
perfect
가장
완벽한
보통의
존재
The
perfect,
ordinary
being
(It's
me
just
being
myself)
(It's
me
just
being
myself)
거울
안에
난
그냥
한
사람
In
the
mirror,
I'm
just
one
person
(That's
me
I'm
the
only
one)
(That's
me,
I'm
the
only
one)
아까
그
사람들은
누구였는지
Who
were
those
people
just
now
이름은
있었겠지
They
must
have
had
names
고갤
저어
피식
하며
뱉는
말
Nodding
our
heads,
laughing
and
talking
또
만날
일
없겠지
We'll
never
meet
again
여태까지
들이킨
알콜에
All
the
alcohol
we've
drunk
so
far
섞은
농담과
진지한
얘기들
Mixed
with
jokes
and
serious
talk
분명
웃음꽃이
피어났고
I'm
sure
we
laughed
and
cried
새로움에
반짝였는데
And
it
was
so
exciting
and
new
돌아선
이
길에
남은
건
허무함뿐
But
all
that's
left
on
this
path
is
emptiness
오늘도
난
새벽
길을
비틀비틀
걸어
Today,
I'm
walking
down
the
street
at
dawn
시야는
비틀리고
속은
뒤틀려버려
My
vision
is
blurry
and
my
insides
are
twisted
사람들의
웃음소리가
들리고
I
can
hear
people
laughing
골목길
어귀,
희미한
불빛들이,
The
faint
lights
in
the
alleyway
날
반기는
듯
한데
Seem
to
be
welcoming
me
잡힐
듯
잡히지가
않아
But
I
can't
seem
to
catch
them
약
올리듯
내
주위
내
주위를
서성이네
They're
hovering
around
me
like
medicine
(난
괜찮아
아니
괜찮지
않아
(I'm
okay,
no
I'm
not
okay
좀
어지러울
뿐
모든
게)
I'm
just
a
little
dizzy,
that's
all)
웃고
있지
바로
니
앞에서
I'm
smiling
right
in
front
of
you
난
언제나
미소로
대답해
I
always
answer
with
a
smile
(이젠
익숙해)
이게
내
모습
(I'm
used
to
it
now)
This
is
who
I
am
내가
생각해도
완벽해
Even
I
think
it's
perfect
가장
완벽한
보통의
존재
The
perfect,
ordinary
being
(It's
me,
just
being
myself)
(It's
me
just
being
myself)
거울
안에
난
그냥
한
사람
In
the
mirror,
I'm
just
one
person
(That's
me,
I'm
the
only
one)
(That's
me,
I'm
the
only
one)
언제부턴가
이런
공허함
그
때부턴가
When
did
this
emptiness
start?
When
did
it
start?
물질이
주는
묵직한
편안함
뒤에
숨어
Hiding
behind
the
heavy
comfort
of
material
things
사람을
가볍게
생각
했었나
Did
I
start
taking
people
for
granted?
언제부턴가
의도치
않은
오해와
문제들
When
did
it
start?
Unintentional
misunderstandings
and
problems
푸는
것
보다
버리는
게
편해져
버렸던
It
became
easier
to
throw
away
than
to
solve
them
그
때부턴가
When
did
it
start?
이
어지러움의
중심엔
항상
내가
있는데
I'm
always
at
the
center
of
this
dizziness
뭘
그렇게
멀리서
찾아
바보같이
답도
나겠지
Why
am
I
looking
so
far
away
like
an
idiot?
점점
어두워져
흑백으로
물
들어도
Even
if
it
gets
darker
and
fades
to
black
and
white
그
배경에
작은
하얀
점
하나
A
small
white
dot
in
the
background
찍으면
사람들이
보는
난
별처럼
빛나겠지
If
I
press
it,
I'll
shine
like
a
star
for
people
to
see
(Black
star)
(Black
star)
난
괜찮아
아니
괜찮지
않아
I'm
okay,
no
I'm
not
okay
(좀
어지러울
뿐)
모든
게
비틀비틀
(I'm
just
a
little
dizzy)
Everything's
staggering
웃고
있지
바로
니
앞에서
I'm
smiling
right
in
front
of
you
난
언제나
미소로
대답해
I
always
answer
with
a
smile
(이젠
익숙해)
이게
내
모습
(I'm
used
to
it
now)
This
is
who
I
am
내가
생각해도
완벽해
Even
I
think
it's
perfect
가장
완벽한
보통의
존재
The
perfect,
ordinary
being
(It's
me
just
being
myself)
(It's
me
just
being
myself)
거울
안에
난
그냥
한
사람
In
the
mirror,
I'm
just
one
person
(That's
me
I'm
the
only
one)
(That's
me,
I'm
the
only
one)
웃고
있지
바로
니
앞에서
I'm
smiling
right
in
front
of
you
난
언제나
미소로
대답해
I
always
answer
with
a
smile
(이젠
익숙해)
이게
내
모습
(I'm
used
to
it
now)
This
is
who
I
am
내가
생각해도
완벽해
Even
I
think
it's
perfect
가장
완벽한
보통의
존재
The
perfect,
ordinary
being
(It's
me
just
being
myself)
(It's
me
just
being
myself)
거울
안에
난
그냥
한
사람
In
the
mirror,
I'm
just
one
person
(That's
me
I'm
the
only
one)
(That's
me,
I'm
the
only
one)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Stagger
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.