Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balambwenamo (feat. Prophet Malachi)
Man sieht mich (feat. Prophet Malachi)
Kyata
kyata
katakatyata
kyata
kyata
Kyata
kyata
katakatyata
kyata
kyata
Atakatya
atyatakataka
katakatyata
Atakatya
atyatakataka
katakatyata
(Leta
mambondo...
leta
mambondo...
(Bring
die
Beine...
bring
die
Beine...
Bapalamike
Tumone...
Bapalimike
tumone)
Lasst
sie
näher
kommen,
um
zu
sehen...
Lasst
sie
sich
aufreihen,
um
zu
sehen)
Shout
out
to
prophet
Malachi
Ngandu
for
this
one...
Ein
Gruß
an
Prophet
Malachi
Ngandu
für
diesen
hier...
Kyata
kyata
katakatyata
kyata
kyata
Kyata
kyata
katakatyata
kyata
kyata
Atakatya
atyata
katakatyata
tete
katyata
Atakatya
atyata
katakatyata
tete
katyata
Nga
Bansanga
ndelwisha
Balambwenamo
Wenn
sie
mich
finden,
wie
ich
kämpfe,
sieht
man
mich
Nga
Bansanga
pa
Chigayo
Balambwenamo
Wenn
sie
mich
im
Club
finden,
sieht
man
mich
Nga
Bansanga
ndetulukusha
Balambwenamo
Wenn
sie
mich
finden,
wie
ich
Lärm
mache,
sieht
man
mich
Nga
Bansanga
ndelwisha
Balambwenamo
Wenn
sie
mich
finden,
wie
ich
kämpfe,
sieht
man
mich
Nomba
Chilumendo
walalya
inshi?
(iyo
question)
Nun,
junger
Mann,
was
hast
du
gegessen?
(diese
Frage)
Nomba
Chikashana
walalya
inshi?
(iyo
question)
Nun,
junge
Frau,
was
hast
du
gegessen?
(diese
Frage)
Nobe
namayo
walalya
inshi?(ahh
ni
question
sana
iyo
waishiba.)
Deine
Mutter,
was
hat
sie
gegessen?(ahh,
das
ist
wirklich
eine
Frage,
weißt
du.)
Nobe
Shitata
walalya
inshi?
Dein
Vater,
was
hat
er
gegessen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kondwani Kaira, Malachi Ngandu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.