098 - Chef Biперевод на немецкий




098
098
Hey ya ya shit, shit, shit
Hey, meine Liebe, was für ein Mist, Mist, Mist
Ah Shitty ah
Ah, Schätzchen, ah
Aynı manzarayı kesiyo'dum eskiden
Ich habe früher immer dieselbe Aussicht gehabt
O zamanlar sahte suratlar yüzüme bakabiliyo'du
Damals konnten falsche Gesichter mich ansehen
Şimdi görmek için ödenmeli bi' bedel
Jetzt muss man bezahlen, um dich zu sehen
Çünkü bur'da konu sadece yetenek ve de ben
Denn hier geht es nur um Talent und mich
Hiçbirinize güvenim yok bu konuda neden?
Ich habe kein Vertrauen in euch, warum?
Çünkü yüzde beş yüzünüz anlattığından bihaber
Weil fünf Prozent von euch nicht wissen, was ihr sagt
Bi' başkası gibi olduğumu düşünüyo'sanız
Wenn du denkst, ich bin wie jemand anderes
Artı ya da sıfır değil, geliyorum eksiden
Bin ich nicht Plus oder Null, ich komme von Minus
Bu şehrin bi yakası yoktu
Diese Stadt hatte keine Seite
Doğru duydun nigga
Du hast richtig gehört, meine Süße
Biz dönüp tam ortadan ikiye bölene kadar
Bis wir uns umgedreht und sie mitten durch geteilt haben
Bir şeye ihtiyacın olur ise şimdi ara
Wenn du etwas brauchst, ruf jetzt an
Doğru duydun digga
Du hast richtig gehört, Schatz
Ama bu yanlış bi' şarkı
Aber das ist ein falsches Lied
Yani seyret görüntü flu hep
Also schau dir das verschwommene Bild an
Ve kanımda full hepsi enjekte
Und alles ist in meinem Blut injiziert
Overdose etkisinde rol hep
Immer im Overdose-Effekt, immer in der Rolle
Bi' an etki yapan no name
Ein No-Name, der in einem Moment Wirkung zeigt
Yok kolda rolex
Keine Rolex am Handgelenk
Bi' star gibi hissedersin
Du fühlst dich wie ein Star
Dersin: "Neymiş bu Chef?"
Du sagst: "Was ist denn Chef?"
Bahsettiğiniz tüm sürtüklere tek tek geçiriyim
Ich kann alle deine Freundinnen einzeln durchgehen
Arıyosan bul beni 98 ah
Wenn du mich suchst, ruf 98 an, meine Liebe
Ben en yerin diplerindeyim
Ich bin ganz unten
Sabaha deli kariyer ve trackleriniz kölesi
Morgens verrückte Karriere und deine Tracks sind meine Sklaven
Siz sade bi' deneyin
Du bist nur ein Experiment
Gelin size rap nasıl yapılır göstereyim
Komm, ich zeige dir, wie man rappt
Ama sadece deneyin
Aber nur experimentiere
Çünkü hepinizin sonu game over
Denn euer Ende ist Game Over
Boynumdaki chain
Die Kette um meinen Hals
Omzumdaki tapeden
Vom Tape auf meiner Schulter
Bu, stüdyonda 9.8 deprem
Das ist ein Erdbeben der Stärke 9.8 im Studio
N'oldu kafan sallanıyo'
Was ist los, dein Kopf wackelt?
Çıkmışsın kontrolden
Du hast die Kontrolle verloren
Ne o öyle bi' değişik hareketler?
Was sind das für seltsame Bewegungen?
Boynumdaki chain
Die Kette um meinen Hals
Omzumdaki tapeden
Vom Tape auf meiner Schulter
Bu, stüdyonda 9.8 deprem
Das ist ein Erdbeben der Stärke 9.8 im Studio
N'oldu kafan sallanıyo'
Was ist los, dein Kopf wackelt?
Çıkmışsın kontrolden
Du hast die Kontrolle verloren
Ne o öyle bi' değişik hareketler?
Was sind das für seltsame Bewegungen?
Unutma gönlüm hep rahat
Vergiss nicht, mein Herz ist immer ruhig
Gözlerim hep yolunda
Meine Augen sind immer auf dem Weg
Konu, ispat ise çekil yolumdan
Wenn es um Beweise geht, weiche meinem Weg aus
Bu real life
Das ist das echte Leben
Hip-Hop iki kolumdan çekiyo'
Hip-Hop zieht mich an beiden Armen
Ve çekip çıkarmak zorunda beni
Und muss mich herausziehen
Sanki alevler içinde bedenim
Als wäre mein Körper in Flammen
Kay'da basıp, bir iki deneme verin
Drück auf Play, gib ein paar Versuche
Dostlarım yanımda, işlerim yolunda
Meine Freunde sind bei mir, alles läuft gut
Sakın ha, durdurmayı denemeyin
Versuch mich bloß nicht aufzuhalten
Ben olmayı diliyor iken
Du wolltestst mich sein
Düşünemedi benim aklımın ucundakiler neler?
Hättest du nicht gedacht, was in meinem Kopf vorgeht?
Uçurumun ucunda atlamayı bekleyen bir insan ile aynı ben
Wie ein Mensch, der am Abgrund steht und darauf wartet, zu springen
Fren nerede? Bulamıyorum
Wo ist die Bremse? Ich kann sie nicht finden
Eğer varsa söylesin bana da bulabilen
Wenn es eine gibt, soll sie mir jemand sagen, damit ich sie finden kann
Görebilen, duyabilen ya da bilen
Derjenige, der sehen, hören oder wissen kann
Hayalleri uğruna ölebilen
Der für seine Träume sterben kann
Benimle bedel ödeyenler benimle devam eder
Diejenigen, die mit mir einen Preis zahlen, bleiben bei mir
Bütün günüm günü kurtarmak ile geçiyo'du
Der ganze Tag verging damit, den Tag zu retten
Şimdi benim sıram, hemen kalemi al
Jetzt bin ich an der Reihe, nimm sofort den Stift
Ve gördüğünü yaz dahası var
Und schreibe, was du siehst, es gibt noch mehr
E yoluna bak
Also kümmere dich um dich
Bi star gibi hisset
Fühl dich wie ein Star
Sevgilerimle cheFBI
Mit Liebe, cheFBI





Авторы: Samet Aslan, şerifcan Acer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.