Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bi'
sorun
yok)
(Всё
в
порядке,
милая)
(Bu
kadar
insan
olmasa
kardeş)
(Если
б
не
эта
толпа,
сестрёнка)
(Kovaladın
üçü,
ben
yakaladım
beş
yüz)
(Ты
гонялась
за
тремя,
я
схватил
пять
сотен)
(Her
an
birini
yakabilir
ateş)
(Искра
в
любой
момент
может
стать
пламенем)
(Bi'
sorun
yok,
ben
tekim
tek)
(Всё
чико,
я
одинокий
волк)
(Herkese
dememelisin
kardeş)
(Не
называй
всех
подряд
братанами)
(Herkesin
derdi
çok
fazla
cash)
(У
каждого
свой
денежный
голод)
(Benim
bi'çok
arkadaşım
çok
keş)
(Мои
пацаны
купаются
в
купюрах)
Bi'
sorun
yok,
bi'
sorun
yok
Всё
в
порядке,
всё
под
контролем
Bu
kadar
insan
olmasa
kardeş
Если
б
не
этот
людской
муравейник
Kovaladın
üçü,
ben
yakaladım
beş
yüz
Ты
ловила
трёх,
я
взял
пять
сотен
Her
an
birini
yakabilir
ateş
Огонь
может
вспыхнуть
в
любой
момент
Bi'
sorun
yok,
ben
tekim
tek
Нет
проблем,
я
сам
себе
брат
Herkese
dememelisin
kardeş
Не
доверяй
первому
встречному
Herkesin
derdi
çok
fazla
cash
Все
мечтают
о
пачках
cash
Benim
bi'çok
arkadaşım
çok
keş
Моя
братва
тонет
в
зелёных
Bi'
sorun
yok,
bi'
sorun
yok
Всё
окей,
всё
тип-топ
Bu
kadar
insan
olmasa
kardeş
Без
этой
толпы
было
б
легче
Kovaladın
üçü,
ben
yakaladım
beş
yüz
Ты
за
тремя,
я
за
пятьюстами
Her
an
birini
yakabilir
ateş
Искра
может
перерасти
в
пожар
Bi'
sorun
yok,
ben
tekim
tek
Всё
нормально,
я
одинок
Herkese
dememelisin
kardeş
Не
зови
братком
каждого
встречного
Herkesin
derdi
çok
fazla
cash
У
всех
одна
болезнь
— деньги
Benim
bi'çok
arkadaşım
çok
keş
Мои
кореша
купаются
в
мани
Yere
düştüğünde
anlarsın
uçtuğunu,
ha
Падая,
понимаешь,
как
высоко
летал
Kalkarsın
tabii
ama
izleri
kalır
Поднимешься,
но
шрамы
останутся
Ne
yaptıysan
yaptın
sen
bilmeyerek
Что
бы
ни
делал
— всё
невпопад
Hiç
nefes
aldın
mı
ki
isteyerek,
ha?
Ты
когда-нибудь
дышал
осознанно?
Bi'
dönem
hatırlamak
istemezken
Хотел
бы
стереть
тот
период
Unutamadım
hiçbi'
zaman
hey
bra
Но
память
цепляет
как
крюк
Ben
varsam
kimseye
yok
aynen
Если
я
здесь
— остальным
тут
не
место
Gece
boyut
kayıt,
sabah
git;
okula
geç
kal
Ночь
в
ином
измерении,
утром
проспал
на
пары
Hoca
dedi
bana
"Kalk
oğlum,
kalk
oğlum"
Учитель:
"Встань,
сынок,
встань!"
Dedim
ona
dönüp
bakıp
"Hah
n'oldu,
hah
n'oldu?
Обернулся:
"Чё
случилось-то?"
Bana
dedi
"Sen
mi
yapıyordun
rap?"
Спросил:
"Это
ты
рэпчиком
баловался?"
Arkadaşlarım
eritirken
okul
tuvaletinde
m(...)
Пока
мои
пацаны
плавили
школьный
сортир
Şimdi
masada
duruyor
bak
LV
bag
Теперь
на
столе
LV
сумка
красуется
Çıktıysam
yola
yok
geri
dönmek
Выбрал
путь
— обратной
дороги
нет
E-e-eskisinden
zor
beni
görmek
С-с-сложнее
теперь
меня
найти
27
kilo
kaybı
dostumu
gömmek,
ha
27
кило
легче
— похоронил
друга
Seni
soran
var
mı
ki
hiç
Chef?
Кто
спрашивает
о
тебе,
Chef?
Sarı
taksi,
siyah
poşet
tek
Жёлтое
такси,
чёрный
пакет
Dönüyorum
eve
evet,
onu
kes
Возвращаюсь
домой,
вырубай
свет
Köşede
çevir'cek
seni
В
переулке
тебя
подрежут
Git,
manzarayı
kes
Загороди
вид
Kap'şonu
çek
Натяни
капюшон
Ateş
etmek
için
tetiği
çek
Пальнешь
— курок
на
взвод
Sonunda
bitecek,
ha
Всё
кончится
здесь
Bi'
sorun
yok,
bi'
sorun
yok
Всё
в
порядке,
всё
схвачено
Bu
kadar
insan
olmasa
kardeş
Если
б
не
этот
людской
поток
Kovaladın
üçü,
ben
yakaladım
beş
yüz
Ты
за
тремя,
я
за
пятьюстами
Her
an
birini
yakabilir
ateş
Огонь
может
вспыхнуть
нежданно
Bi'
sorun
yok,
ben
tekim
tek
Нет
проблем,
я
сам
по
себе
Herkese
dememelisin
kardeş
Не
доверяй
подозрительным
Herkesin
derdi
çok
fazla
cash
У
всех
одна
мечта
— бабло
Benim
bi'çok
arkadaşım
çok
keş
Моя
братва
в
зелёных
волнах
Bi'
sorun
yok,
bi'
sorun
yok
Всё
ок,
всё
под
контролем
Bu
kadar
insan
olmasa
kardeş
Без
толпы
было
б
проще
Kovaladın
üçü,
ben
yakaladım
beş
yüz
Ты
за
тремя,
я
за
пятьюстами
Her
an
birini
yakabilir
ateş
Искра
может
стать
лесным
пожаром
Bi'
sorun
yok,
ben
tekim
tek
Всё
чисто,
я
одинок
Herkese
dememelisin
kardeş
Не
зови
братаном
каждого
Herkesin
derdi
çok
fazla
cash
Всех
гложет
денежный
голод
Benim
bi'çok
arkadaşım
çok
keş
Мои
кореши
в
купюрах
тонут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şerifcan Acer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.