Olman Gerekli - Chef Biперевод на немецкий
Bur'da
olman
gerekli
Du
musst
hier
sein
Seni
gerçekten
çok
sevdim
Ich
habe
dich
wirklich
sehr
geliebt
Başkaları
için
beni
mahvettin
Du
hast
mich
für
andere
zerstört
Sayamadım
seni
kaç
kere
affettim?
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
oft
ich
dich
verziehen
habe?
Bur'da
olman
gerekli
Du
musst
hier
sein
Seni
gerçekten
çok
sevdim
Ich
habe
dich
wirklich
sehr
geliebt
Başkaları
için
beni
mahvettin
Du
hast
mich
für
andere
zerstört
Sayamadım
seni
kaç
kere
affettim
ben?
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
oft
ich
dich
verziehen
habe,
Liebes?
Hastayım
şu
kabiliyetine
Ich
bin
verrückt
nach
deinem
Talent
Senin
ile
yaşayamam
azla
yetinerek
Mit
dir
kann
ich
nicht
leben,
indem
ich
mich
mit
wenig
zufrieden
gebe
Fazlasına
layıksın
gittim
bilerek
Du
verdienst
mehr,
ich
bin
gegangen,
weil
ich
es
wusste
Oturup
da
edelim
mi
bir
iki
kelime?
Sollen
wir
uns
hinsetzen
und
ein
paar
Worte
wechseln?
Sanki
sarıyorum
şu
vakti
geriye
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen
Bi'
baktım
deliye
döndüm
yaktım
yerine
Ich
habe
plötzlich
den
Verstand
verloren
und
alles
in
Brand
gesteckt
Haklı
kim?
Haksız
inatçı
seni
de
Wer
hat
Recht?
Wer
hat
Unrecht,
du
störrische
Person?
Davet
edip
batıyorum
daha
da
derine
Ich
lade
dich
ein
und
versinke
tiefer
und
tiefer
Bu
yolun
sonu
ne?
Was
ist
das
Ende
dieses
Weges?
Nereye
çıkar?
Wohin
führt
er?
Yorgun
gözüküyorsun
gel
üstünü
çıkar
Du
siehst
müde
aus,
komm,
zieh
dir
etwas
aus
İçerisi
sıcak,
dolapta
viski
var
Es
ist
warm
hier
drin,
es
gibt
Wodka
im
Kühlschrank
İzle
manzarayı
otur
yani
istediğini
yap
Sieh
dir
die
Aussicht
an,
setz
dich
einfach
hin
und
mach,
was
du
willst
Televizyonu
aç,
sevdiğin
film
var
Schalt
den
Fernseher
ein,
dein
Lieblingsfilm
ist
da
İzleyelim
onu
sabaha
kadar
Lass
uns
ihn
bis
zum
Morgen
schauen
Zamanımız
var
Wir
haben
Zeit
Bi'
zararımız
yok
Wir
haben
keinen
Schaden
angerichtet
İstersen
uzan
benden
önce
uyan
ama
Wenn
du
möchtest,
kannst
du
dich
hinlegen
und
vor
mir
aufwachen,
aber
Bur'da
olman
gerekli
Du
musst
hier
sein
Seni
gerçekten
çok
sevdim
Ich
habe
dich
wirklich
sehr
geliebt
Başkaları
için
beni
mahvettin
Du
hast
mich
für
andere
zerstört
Sayamadım
seni
kaç
kere
affettim?
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
oft
ich
dich
verziehen
habe?
Bur'da
olman
gerekli
Du
musst
hier
sein
Seni
gerçekten
çok
sevdim
Ich
habe
dich
wirklich
sehr
geliebt
Başkaları
için
beni
mahvettin
Du
hast
mich
für
andere
zerstört
Sayamadım
seni
kaç
kere
affettim
ben?
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
oft
ich
dich
verziehen
habe,
Liebes?
Bebeğim
sar,
hepsini
tat
Baby,
umarme
mich,
genieße
alles
Geldiğim
yer
ghetto
bak
Wo
ich
herkomme,
ist
das
Ghetto,
sieh
nur
Bur'da
olman
gerekli
Du
musst
hier
sein
Çünkü
bendim
hep
olay
Denn
ich
war
immer
der
Grund
für
alles
Bur'da
olman
gerekli
Du
musst
hier
sein
Seni
gerçekten
çok
sevdim
Ich
habe
dich
wirklich
sehr
geliebt
Başkaları
için
beni
mahvettin
Du
hast
mich
für
andere
zerstört
Sayamadım
seni
kaç
kere
affettim?
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
oft
ich
dich
verziehen
habe?
Bur'da
olman
gerekli
Du
musst
hier
sein
Seni
gerçekten
çok
sevdim
Ich
habe
dich
wirklich
sehr
geliebt
Başkaları
için
beni
mahvettin
Du
hast
mich
für
andere
zerstört
Sayamadım
seni
kaç
kere
affettim
ben?
Ich
habe
nicht
gezählt,
wie
oft
ich
dich
verziehen
habe,
Liebes?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.