Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimseler
için
vaktim
yok,
vaktim
yok
Ни
для
кого
нет
времени,
нет
времени
Bütün
gece
dağıttım
çok,
dağıttım
çok
Всю
ночь
раздавал
без
меры,
без
меры
Arıyorum
hâlâ
yok,
hâlâ
yok
bi'
çıkışı,
hayır
Ищу
выход
всё
ещё
нет,
всё
нет,
нет
просвета,
нет
Kalk
ayağa
ve
saldır
koş,
saldır
koş
Вставай
и
рвись
вперёд,
вперёд
Durmadım,
durmak
yok,
durmak
yok
Не
останавливался,
нет,
нет
остановок
Sen
beni
duymadın
hiç,
duyacak
çok
yani
rahat
ol
Ты
меня
не
слышала,
услышишь
много
- расслабься
Kimseler
için
vaktim
yok,
vaktim
yok
Ни
для
кого
нет
времени,
нет
времени
Bütün
gece
dağıttım
çok,
dağıttım
çok
Всю
ночь
раздавал
без
меры,
без
меры
Arıyorum
hâlâ
yok,
hâlâ
yok
bi'
çıkışı,
hayır
Ищу
выход
всё
ещё
нет,
всё
нет,
нет
просвета,
нет
Kalk
ayağa
ve
saldır
koş,
saldır
koş
Вставай
и
рвись
вперёд,
вперёд
Durmadım,
durmak
yok,
durmak
yok
Не
останавливался,
нет,
нет
остановок
Sen
beni
duymadın
hiç,
duy'cak
çok
yani
rahat
ol
Ты
меня
не
слышала,
услышишь
много
- расслабься
Kimseler
için
vaktim
yok,
vaktim
yok
Ни
для
кого
нет
времени,
нет
времени
Bütün
gece
dağıttım
çok,
dağıttım
çok
Всю
ночь
раздавал
без
меры,
без
меры
Arıyorum
hâlâ
yok,
hâlâ
yok
bi'
çıkışı,
hayır
Ищу
выход
всё
ещё
нет,
всё
нет,
нет
просвета,
нет
Kalk
ayağa
ve
saldır
koş,
saldır
koş
Вставай
и
рвись
вперёд,
вперёд
Durmadım,
durmak
yok,
durmak
yok
Не
останавливался,
нет,
нет
остановок
Sen
beni
duymadın
hiç,
duyacak
çok
yani
rahat
ol
Ты
меня
не
слышала,
услышишь
много
- расслабься
Nefes
almayı
özlüyorum
artık
Скучаю
по
возможности
дышать
Telefon
çaldı
Телефон
зазвонил
Konuşabilir
miyiz
Chef?
Hayır
Поговорим,
Шеф?
Нет
Kendim
için
yeterince
geç
kaldım
Уже
слишком
поздно
для
себя
Ben
gibi
bağırıyo'du
alarmım
Будильник
орал
как
я
Bu
meseleye
çok
erken
uyandım,
evet
Проснулся
слишком
рано
для
этой
драмы,
да
Siz
yapalım
derken
uyardım,
evet
Предупреждал,
пока
вы
делали,
да
Ben
bastım
gittim
ve
geç
kaldın,
evet
Я
нажал
и
ушёл,
а
ты
опоздала,
да
Eve
dönüyorum
yeniden
Возвращаюсь
домой
снова
Gidene
diyemem
geri
gel
Ушедшим
не
скажу
"вернись"
Bu
sefer
sadece
konu
ben
На
этот
раз
речь
только
обо
мне
Eskisinden
daha
çok
içiyor
isem
Если
пью
больше,
чем
раньше
Bi'
sıkıntı
var
demektir
evet
Значит,
есть
проблема,
да
Anlatmadan
anlayabiliyor
isen
Если
поймёшь
без
объяснений
Bugün
göçsem
bile
bur'dayım
anne
Даже
если
умру,
я
здесь,
мама
Yani
olmasın
hiç
şüphen
Пусть
не
будет
сомнений
Dağıttım,
masayı
her
telden
çaldım
Разбросал,
стол
ломится
от
даров
Geceyle
gündüz,
birbirine
kattım
Смешал
ночь
с
днём
в
клубок
Zoru
gördün;
evet,
erkenden
kaçtın
Увидел
трудности
- сбежал
Hop
ner'deysen
ordayım,
ensende
tatlım
Эй,
где
бы
ни
был
- я
за
тобой,
детка
Tabii,
tabii
hatırlaman
imkânsız
Конечно,
вспомнить
невозможно
İnsanlar
çok
fazla,
çok
fazla
vicdansız
Людей
слишком
много,
слишком
бессовестных
Şimdi
tanışsak
dersin
ki
"Yok
artık"
Встретимся
сейчас
- скажешь
"Не
может
быть"
Eski
bene
bakıp
dersin
ki
"Yok
artık"
Увидишь
прошлое
- скажешь
"Не
может
быть"
Çünkü
yok
artık
Потому
что
больше
нет
Rapçileri
gördüm,
ironi
sandım
Рэперов
видел,
принял
за
шутку
Hepsi
çok
geniş,
gelişmen
gerekir
bak
yetişmen
için
Все
слишком
расслаблены,
расти
нужно
чтобы
успеть
Git
kendini
kandır,
kahkaha
attım
Иди
обманывай
себя,
рассмеялся
Hepsinin
aklında
sadece
money
У
всех
в
голове
только
бабло
Bu
flow
takla
atıyor
evet,
tabii
Этот
флоу
кувыркается,
конечно
Dinlerler
evinde
tanımazlar
ama
beni
Слушают
дома,
но
не
узнают
Kaçar
uykuları,
olamazlar
mâni
Бегут
от
сна,
нет
им
преград
Yatağından
kaldırır
adamı
hani
С
постели
поднимет
любого
Chef
varken
yok
aç
kalmanın
ihtimali
С
Шефом
голодным
не
будешь
Bu
en
aksi
dönemim
sakin
ve
garip
Моя
самая
странная
пора
- спокойна
и
дика
Dostların
üstüne
toprak
atar
hani
Друзья
сыпят
землю
на
тех,
кто
в
могиле
Git
hadi,
bu
panik
anlarından
tabii
Иди
прочь,
это
панические
дни
Nefret
ve
de
sevgimin
karışık
hâli
Смесь
ненависти
и
любви
Ne
abi
ne
kardeş
ya
da
dost
değilim
Не
брат,
не
друг
и
не
товарищ
Artık
hiçbirinizi
tanımıyorum,
hadi
Больше
не
знаю
вас,
прощай
Kimseler
için
vaktim
yok,
vaktim
yok
Ни
для
кого
нет
времени,
нет
времени
Bütün
gece
dağıttım
çok,
dağıttım
çok
Всю
ночь
раздавал
без
меры,
без
меры
Arıyorum
hâlâ
yok,
hâlâ
yok
bi'
çıkışı,
hayır
Ищу
выход
всё
ещё
нет,
всё
нет,
нет
просвета,
нет
Kalk
ayağa
ve
saldır
koş,
saldır
koş
Вставай
и
рвись
вперёд,
вперёд
Durmadım,
durmak
yok,
durmak
yok
Не
останавливался,
нет,
нет
остановок
Sen
beni
duymadın
hiç,
duy'cak
çok
yani
rahat
ol
Ты
меня
не
слышала,
услышишь
много
- расслабься
Kimseler
için
vaktim
yok,
vaktim
yok
Ни
для
кого
нет
времени,
нет
времени
Bütün
gece
dağıttım
çok,
dağıttım
çok
Всю
ночь
раздавал
без
меры,
без
меры
Arıyorum
hâlâ
yok,
hâlâ
yok
bi'
çıkışı,
hayır
Ищу
выход
всё
ещё
нет,
всё
нет,
нет
просвета,
нет
Kalk
ayağa
ve
saldır
koş,
saldır
koş
Вставай
и
рвись
вперёд,
вперёд
Durmadım,
durmak
yok,
durmak
yok
Не
останавливался,
нет,
нет
остановок
Sen
beni
duymadın
hiç,
duyacak
çok
yani
rahat
ol
Ты
меня
не
слышала,
услышишь
много
- расслабься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şerifcan Acer
Альбом
98
дата релиза
03-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.