Chef - Una nuova vita - перевод текста песни на немецкий

Una nuova vita - Chefперевод на немецкий




Una nuova vita
Ein neues Leben
Quanti orizzonti ho attraversato fino ad ora
Wie viele Horizonte habe ich bis jetzt überquert
Deserti aridi nei giorni senza una parola
Trockene Wüsten an Tagen ohne ein Wort
E labirinti dove il mio pensiero
Und Labyrinthe, in denen meine Gedanken
Non ritrovava più un sentiero
Keinen Weg mehr fanden
Ma non ho smesso mai di cercarti
Aber ich habe nie aufgehört, dich zu suchen
Ogni secondo negli occhi degli altri
Jede Sekunde in den Augen der anderen
Come un fiume in piena cerca il mare
Wie ein reißender Fluss das Meer sucht
Come due rette perdute e distanti
Wie zwei verlorene und entfernte Geraden
Destinate lo stesso a incontrarsi
Dazu bestimmt, sich trotzdem zu treffen
E a non doversi più lasciare
Und sich nie mehr trennen zu müssen
Perché ogni momento
Denn jeden Moment
Sei la musica che sento
Bist du die Musik, die ich höre
E ogni movimento è sempre esattamente a tempo tra di noi
Und jede Bewegung ist immer genau im Takt zwischen uns
Ti guardo e penso
Ich sehe dich an und denke
Che sei bella in ogni senso
Dass du in jeder Hinsicht schön bist
Te lo dico ancora che sei tu il mio primo giorno
Ich sage es dir noch einmal, dass du mein erster Tag bist
Di una vita nuova
Eines neuen Lebens
Quante notti sotto un cielo senza stelle
Wie viele Nächte unter einem Himmel ohne Sterne
Lunghe così tanto quasi da sembrare eterne
So lang, dass sie fast ewig schienen
Ma non ho smesso mai di cercarti
Aber ich habe nie aufgehört, dich zu suchen
Ogni secondo ogni passo in avanti
Jede Sekunde, jeden Schritt vorwärts
Come se tu fossi il faro ed io la nave
Als wärst du der Leuchtturm und ich das Schiff
Eravamo anni luce distanti
Wir waren Lichtjahre voneinander entfernt
Ora è certo che
Jetzt ist es sicher, dass
Ogni momento
Jeden Moment
Sei la musica che sento
Bist du die Musik, die ich höre
E ogni movimento è sempre esattamente a tempo tra di noi
Und jede Bewegung ist immer genau im Takt zwischen uns
Ti guardo e penso
Ich sehe dich an und denke
Che sei bella in ogni senso
Dass du in jeder Hinsicht schön bist
Te lo dico ancora che sei tu il mio primo giorno
Ich sage es dir noch einmal, dass du mein erster Tag bist
Di una vita nuova
Eines neuen Lebens
Di una vita nuova
Eines neuen Lebens
E non fermarti
Und hör nicht auf
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Facciamo tardi
Wir sind spät dran
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Come le nuvole nel cielo prendono la forma del pensiero
Wie die Wolken am Himmel die Form der Gedanken annehmen
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Fra le mie mani
In meinen Händen
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Fino a domani
Bis morgen
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
E non fermarti, e non fermarti, e non fermarti mai, yeah
Und hör nicht auf, und hör nicht auf, und hör niemals auf, yeah
Perché ogni momento
Denn jeden Moment
Sei la musica che sento
Bist du die Musik, die ich höre
E ogni movimento è sempre esattamente a tempo tra di noi
Und jede Bewegung ist immer genau im Takt zwischen uns
Ti guardo e penso
Ich sehe dich an und denke
Che sei bella in ogni senso
Dass du in jeder Hinsicht schön bist
Te lo dico ancora che sei tu il mio primo giorno
Ich sage es dir noch einmal, dass du mein erster Tag bist
Di una vita nuova
Eines neuen Lebens
E non fermarti
Und hör nicht auf
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Facciamo tardi
Wir sind spät dran
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Di una vita nuova
Eines neuen Lebens
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Fra le mie mani
In meinen Händen
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
Fino a domani
Bis morgen
(Muoviti muoviti)
(Beweg dich, beweg dich)
E non fermarti, e non fermarti, e non fermarti mai, yeah
Und hör nicht auf, und hör nicht auf, und hör niemals auf, yeah





Авторы: Alessandro Rella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.