Текст и перевод песни Chefket - Aufstehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist
voll
verwirrt
You're
completely
confused
Der
Realist
ist
verwirrt
The
realist
is
confused
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Wissen
nicht
wofür
wir
brennen
We
don't
know
what
we're
burning
for
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Bis
wir
wissen,
was
uns
ausmacht
Until
we
know
what
defines
us
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Wissen
nicht
wofür
wir
brennen
We
don't
know
what
we're
burning
for
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Er
wacht
früh
auf
They
wake
up
early
Kein
Quickie
mit
der
Frau
No
quickie
with
their
partner
Wecker
wieder
aus
Alarm
clock
off
again
Wetter
wieder
grau
Weather
gray
again
Setzt
sich
ins
Auto,
Radio
laut
Get
in
the
car,
radio
loud
Viel
zu
viel
Verkehr,
immer
wieder
Stau
Too
much
traffic,
always
traffic
jams
Burnout,
wenn
er
innerlich
verbrennt
Burnout,
when
they
burn
inside
So
viel
Stress
für
einen
Boss,
den
er
nicht
mal
kennt
So
much
stress
for
a
boss
they
don't
even
know
Wochenende
Urlaub
Atempause
Weekend
vacation,
a
breather
Die
Frage
lautet
The
question
is
Wie
mach
ich
nur
das,
was
ich
liebe
und
damit
Geld
How
do
I
do
what
I
love
and
make
money
with
it?
Ackern
für
die
Kinder
oder
ackern
für
sich
selbst
Work
for
the
kids
or
work
for
myself?
Und
es
fließt
wieder
Schweiß
And
sweat
flows
again
Nur
um
ein
bisschen
Geld
zu
verdienen
Just
to
earn
a
little
money
Immer
ackern,
so
wie
seinen
Eltern
für
ihn
Always
working,
just
like
their
parents
did
for
them
So
schließt
sich
der
Kreis
This
is
how
the
circle
closes
Niemand
wird
reich
Nobody
gets
rich
Morgen
wird
er
wieder
Tomorrow
they
will
again
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Sie
steht
auf,
wann
sie
will,
keine
Pupillen
They
get
up
when
they
want,
no
pupils
Die
Welt
ist
komplex
und
kein
einfaches
Bild
The
world
is
complex
and
not
a
simple
picture
Nix
ist
perfekt,
alles
improvisiert,
doch
sie
hat
es
kapiert
Nothing
is
perfect,
everything
is
improvised,
but
they
understand
it
Kann
sein,
was
sie
will
Can
be
what
they
want
Freiheit
hält
sie
jung
Freedom
keeps
them
young
Freiheit
hält
sie
jung
Freedom
keeps
them
young
Zweifel
kommen
immer
wieder
auf,
außer
sie
stellt
sich
dumm
Doubts
keep
coming
up,
unless
they
play
dumb
Sie
weiß
nicht,
wie
lange
ihr
Herz
noch
pumpt
They
don't
know
how
long
their
heart
will
keep
pumping
Sie
formt
die
Gesellschaft
um,
ihre
Welt
ist
bunt
They
reshape
society,
their
world
is
colorful
Sie
hat
kein
Geld,
aber
lebt
für
die
Kunst
They
have
no
money,
but
live
for
art
Aber
will
noch
ein
Kind
bevor
sie
in
die
Jahre
kommt
But
still
want
a
child
before
they
get
old
Klarzukommen
schwer
Getting
by
is
hard
Ihre
Eltern
sagen:
Mach!
Their
parents
say:
Do
it!
Alle
Freundinnen
haben
schon
All
their
friends
already
have
Die
Erdanziehungskraft
gilt
nicht
für
sie
Gravity
doesn't
apply
to
them
Bis
wieder
diese
Frage
kommt
Until
this
question
comes
up
again
Wie
mach
ich
nur
das,
was
ich
liebe
und
damit
Geld
How
do
I
do
what
I
love
and
make
money
with
it?
Ackern
für
die
Kinder
oder
ackern
für
sich
selbst
Work
for
the
kids
or
work
for
myself?
Und
es
fließt
wieder
Schweiß
And
sweat
flows
again
Nur
um
ein
bisschen
Geld
zu
verdienen
Just
to
earn
a
little
money
Immer
ackern,
so
wie
seinen
Eltern
für
sie
Always
working,
just
like
their
parents
did
for
them
So
schließt
sich
der
Kreis
This
is
how
the
circle
closes
Niemand
ist
frei
Nobody
is
free
Morgen
wird
sie
wieder
Tomorrow
they
will
again
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Wissen
nicht
wofür
wir
brennen,
bis
wir
wissen,
was
uns
ausmacht
We
don't
know
what
we're
burning
for
until
we
know
what
defines
us
Und
dann
verstummen
auch
die
Klagelieder
And
then
the
lamentations
will
also
fall
silent
Finde
was
du
liebst,
auch
wenn
der
Mut
sich
aus
dem
Staub
macht
Find
what
you
love,
even
if
courage
disappears
Denn
nur
Gott
weiß
ob
wir
morgen
wieder
Because
only
God
knows
if
we
will
again
tomorrow
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Wissen
nicht
wofür
wir
brennen
We
don't
know
what
we're
burning
for
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Bis
wir
wissen,
was
uns
ausmacht
Until
we
know
what
defines
us
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Wissen
nicht
wofür
wir
brennen
We
don't
know
what
we're
burning
for
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Aufstehen
aufstehen
Get
up,
get
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Samadzada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.