Chefket - Fremd - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chefket - Fremd




Fremd
Foreign
Wenn man weiß..., also zum Beispiel in Frankreich
When you know... for example, in France
Was das, was das da passiert in Frankreich
What's happening there in France
Besonders in Frankreich, da leben viel Araber (Jaja)
Especially in France, many Arabs live there (Yeah, yeah)
Ja? Und das war damals, die Franzosen waren in Tunesien und Marokko, in Algerien
Yeah? And back then, the French were in Tunisia and Morocco, in Algeria
Und diese Leute, oder diese Jugendliche, die sprechen besser oder...
And these people, or these young people, they speak better or...
Französisch als Arabisch, die können nicht Arabisch (Ja)
French than Arabic, they don't know Arabic (Yeah)
Aber sie haben kein Zuhause (Ja)
But they don't have a home (Yeah)
Sie haben kein Zuhause (hm)
They don't have a home (hm)
Sie wissen nicht ob sie in Frankreich zuhause sind
They don't know if they are at home in France
Weil sie sind nicht richtig Zuhause, sind...
Because they are not really at home, they are...
Und in, in, in diesen Ländern, was die Eltern oder die Großeltern ausgewandert sind...
And in, in, in those countries, where the parents or grandparents emigrated from...
Sind sie auch nicht zuhause
They are not at home either
Mut gepackt, hergekommen
Packed my courage, came here
Hab′ jede Drecksarbeit gemacht für den einen Traum
Did every dirty job for that one dream
Ich muss nur irgendwie die Wohnung zahlen, rote Zahlen
I just have to pay the rent somehow, red numbers
Schau mir 5000-Euro-Sofas an und so Modekram
Looking at 5000-euro sofas and fashion stuff
Nein, nein, nein, vor Problemen renn' ich nie
No, no, no, I never run from problems
Weg und stemme sie
Away and face them
Weit entfernt von meiner Family, Family
Far away from my family, family
Und ich weiß, daher kommt die Liebe
And I know, that's where the love comes from
Doch woher kommt der Hass?
But where does the hate come from?
Zuerst war ich angepisst, dann angepasst
First I was pissed, then adapted
Aber immer noch so fremd
But still so foreign
Ich bleibe hier für immer fremd
I'll always remain a foreigner here
Bleibe hier für immer fremd
Remain a foreigner here forever
Ich bleibe hier für immer fremd
I'll always remain a foreigner here
Für immer fremd
Forever foreign
Ich bleibe hier
I'll stay here
Bleibe hier für immer fremd
Remain a foreigner here forever
Bleibe hier
Stay here
Jeder fragt mich, was ich bin und verstehen′s nicht
Everyone asks me what I am and they don't understand
Denn guck, sie haben abgestimmt und zwar gegen mich
Because look, they voted and they voted against me
Doch für mich ist das schon so normal, so normal
But for me it's already so normal, so normal
Und irgendwann ist alles so egal, so egal
And at some point everything is so indifferent, so indifferent
Denn ich streng' mich nicht mehr an und bin jetzt genauso kühl Meine Freunde reichen, damit ich mich Zuhause fühl'
Because I don't try anymore and I'm just as cold now. My friends are enough to make me feel at home
Und ich weiß, daher kommt die Liebe
And I know, that's where the love comes from
Doch woher kommt der Hass?
But where does the hate come from?
Zuerst war ich angepisst, dann angepasst
First I was pissed, then adapted
Aber immer noch so fremd
But still so foreign
Ich bleibe hier für immer fremd
I'll always remain a foreigner here
Bleibe hier für immer fremd
Remain a foreigner here forever
Ich bleibe hier für immer fremd
I'll always remain a foreigner here
Für immer fremd
Forever foreign
Ich bleibe hier
I'll stay here
Bleibe hier für immer fremd
Remain a foreigner here forever
Bleibe hier
Stay here
Und es bleibt wie es ist, schwarzweiß wie es ist
And it stays as it is, black and white as it is
Ich rechtfertige mich immer noch
I'm still justifying myself
Ich bin Muslim, kein Terrorist
I'm a Muslim, not a terrorist
Ein paar Beweise reichen aus, um fremde Länder zu zerstöre
A few pieces of evidence are enough to destroy foreign countries
Aber nicht bei Beate Zschäpe
But not with Beate Zschäpe
Kuck sie wird immer noch verhört
Look, she's still being interrogated
NSU-Morde True Story
NSU murders, true story
Fast geknickt durch den Blick
Almost broken by the look
"Ahah du gehörst hier nicht dazu, sorry"
"Ahah, you don't belong here, sorry"
Sag mir, wird man integriert oder integriert sich der Mensch?
Tell me, are you integrated or does the person integrate themself?
Hab′s mir nicht ausgesucht, seh′ schon aus wie du
Didn't choose it, I already look like you
Doch ich bleibe hier für immer fremd
But I'll always remain a foreigner here
Ich bleibe hier für immer fremd
I'll always remain a foreigner here
Dann bleibe ich viel lieber fremd
Then I'd much rather remain foreign
Bei so viel Hass
With so much hate
Bleibe ich viel lieber fremd, lieber fremd
I'd much rather remain foreign, rather foreign





Авторы: Ben Burgwinkel, Johannes Arzberger, Chefket


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.