Текст и перевод песни Chefket - Fremd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
man
weiß...,
also
zum
Beispiel
in
Frankreich
When
you
know...
for
example,
in
France
Was
das,
was
das
da
passiert
in
Frankreich
What's
happening
there
in
France
Besonders
in
Frankreich,
da
leben
viel
Araber
(Jaja)
Especially
in
France,
many
Arabs
live
there
(Yeah,
yeah)
Ja?
Und
das
war
damals,
die
Franzosen
waren
in
Tunesien
und
Marokko,
in
Algerien
Yeah?
And
back
then,
the
French
were
in
Tunisia
and
Morocco,
in
Algeria
Und
diese
Leute,
oder
diese
Jugendliche,
die
sprechen
besser
oder...
And
these
people,
or
these
young
people,
they
speak
better
or...
Französisch
als
Arabisch,
die
können
nicht
Arabisch
(Ja)
French
than
Arabic,
they
don't
know
Arabic
(Yeah)
Aber
sie
haben
kein
Zuhause
(Ja)
But
they
don't
have
a
home
(Yeah)
Sie
haben
kein
Zuhause
(hm)
They
don't
have
a
home
(hm)
Sie
wissen
nicht
ob
sie
in
Frankreich
zuhause
sind
They
don't
know
if
they
are
at
home
in
France
Weil
sie
sind
nicht
richtig
Zuhause,
sind...
Because
they
are
not
really
at
home,
they
are...
Und
in,
in,
in
diesen
Ländern,
was
die
Eltern
oder
die
Großeltern
ausgewandert
sind...
And
in,
in,
in
those
countries,
where
the
parents
or
grandparents
emigrated
from...
Sind
sie
auch
nicht
zuhause
They
are
not
at
home
either
Mut
gepackt,
hergekommen
Packed
my
courage,
came
here
Hab′
jede
Drecksarbeit
gemacht
für
den
einen
Traum
Did
every
dirty
job
for
that
one
dream
Ich
muss
nur
irgendwie
die
Wohnung
zahlen,
rote
Zahlen
I
just
have
to
pay
the
rent
somehow,
red
numbers
Schau
mir
5000-Euro-Sofas
an
und
so
Modekram
Looking
at
5000-euro
sofas
and
fashion
stuff
Nein,
nein,
nein,
vor
Problemen
renn'
ich
nie
No,
no,
no,
I
never
run
from
problems
Weg
und
stemme
sie
Away
and
face
them
Weit
entfernt
von
meiner
Family,
Family
Far
away
from
my
family,
family
Und
ich
weiß,
daher
kommt
die
Liebe
And
I
know,
that's
where
the
love
comes
from
Doch
woher
kommt
der
Hass?
But
where
does
the
hate
come
from?
Zuerst
war
ich
angepisst,
dann
angepasst
First
I
was
pissed,
then
adapted
Aber
immer
noch
so
fremd
But
still
so
foreign
Ich
bleibe
hier
für
immer
fremd
I'll
always
remain
a
foreigner
here
Bleibe
hier
für
immer
fremd
Remain
a
foreigner
here
forever
Ich
bleibe
hier
für
immer
fremd
I'll
always
remain
a
foreigner
here
Für
immer
fremd
Forever
foreign
Ich
bleibe
hier
I'll
stay
here
Bleibe
hier
für
immer
fremd
Remain
a
foreigner
here
forever
Jeder
fragt
mich,
was
ich
bin
und
verstehen′s
nicht
Everyone
asks
me
what
I
am
and
they
don't
understand
Denn
guck,
sie
haben
abgestimmt
und
zwar
gegen
mich
Because
look,
they
voted
and
they
voted
against
me
Doch
für
mich
ist
das
schon
so
normal,
so
normal
But
for
me
it's
already
so
normal,
so
normal
Und
irgendwann
ist
alles
so
egal,
so
egal
And
at
some
point
everything
is
so
indifferent,
so
indifferent
Denn
ich
streng'
mich
nicht
mehr
an
und
bin
jetzt
genauso
kühl
Meine
Freunde
reichen,
damit
ich
mich
Zuhause
fühl'
Because
I
don't
try
anymore
and
I'm
just
as
cold
now.
My
friends
are
enough
to
make
me
feel
at
home
Und
ich
weiß,
daher
kommt
die
Liebe
And
I
know,
that's
where
the
love
comes
from
Doch
woher
kommt
der
Hass?
But
where
does
the
hate
come
from?
Zuerst
war
ich
angepisst,
dann
angepasst
First
I
was
pissed,
then
adapted
Aber
immer
noch
so
fremd
But
still
so
foreign
Ich
bleibe
hier
für
immer
fremd
I'll
always
remain
a
foreigner
here
Bleibe
hier
für
immer
fremd
Remain
a
foreigner
here
forever
Ich
bleibe
hier
für
immer
fremd
I'll
always
remain
a
foreigner
here
Für
immer
fremd
Forever
foreign
Ich
bleibe
hier
I'll
stay
here
Bleibe
hier
für
immer
fremd
Remain
a
foreigner
here
forever
Und
es
bleibt
wie
es
ist,
schwarzweiß
wie
es
ist
And
it
stays
as
it
is,
black
and
white
as
it
is
Ich
rechtfertige
mich
immer
noch
I'm
still
justifying
myself
Ich
bin
Muslim,
kein
Terrorist
I'm
a
Muslim,
not
a
terrorist
Ein
paar
Beweise
reichen
aus,
um
fremde
Länder
zu
zerstöre
A
few
pieces
of
evidence
are
enough
to
destroy
foreign
countries
Aber
nicht
bei
Beate
Zschäpe
But
not
with
Beate
Zschäpe
Kuck
sie
wird
immer
noch
verhört
Look,
she's
still
being
interrogated
NSU-Morde
True
Story
NSU
murders,
true
story
Fast
geknickt
durch
den
Blick
Almost
broken
by
the
look
"Ahah
du
gehörst
hier
nicht
dazu,
sorry"
"Ahah,
you
don't
belong
here,
sorry"
Sag
mir,
wird
man
integriert
oder
integriert
sich
der
Mensch?
Tell
me,
are
you
integrated
or
does
the
person
integrate
themself?
Hab′s
mir
nicht
ausgesucht,
seh′
schon
aus
wie
du
Didn't
choose
it,
I
already
look
like
you
Doch
ich
bleibe
hier
für
immer
fremd
But
I'll
always
remain
a
foreigner
here
Ich
bleibe
hier
für
immer
fremd
I'll
always
remain
a
foreigner
here
Dann
bleibe
ich
viel
lieber
fremd
Then
I'd
much
rather
remain
foreign
Bei
so
viel
Hass
With
so
much
hate
Bleibe
ich
viel
lieber
fremd,
lieber
fremd
I'd
much
rather
remain
foreign,
rather
foreign
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Burgwinkel, Johannes Arzberger, Chefket
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.