Chefket - Immer mehr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chefket - Immer mehr




Immer mehr
Все больше и больше
Wir sind doch nicht so weit gegangen, um jetzt zurückzukehren
Мы ведь прошли такой путь, не для того, чтобы повернуть назад, милая.
Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
У нас был бы мир в душе, и мы бы не блуждали в поисках, родная.
Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
Если бы все мы были счастливы с тем, что имеем, любимая.
Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
Если бы все мы были счастливы с тем, что имеем, дорогая.
Suchen nach Unterschieden
Ищем различия.
Scheiss auf Gemeinsamkeiten
Плевать на общее.
Mit allem unzufrieden, lass uns weiterstreiten
Всем недовольны, давай продолжим спорить, милая.
Es gibt kein Grund zu lieben,
Нет причин любить.
Ja, wir sollten Feinde bleiben
Да, нам лучше оставаться врагами, родная.
Starke Menschen haben Träume und können alleine sein
Сильные люди имеют мечты и могут быть одни, любимая.
Und wir sind stark, uns egal was uns irgenjemand sagt
И мы сильны, нам все равно, что кто-то говорит, дорогая.
Bevor wir geblendet werden sehen wir lieberschwarz
Прежде чем нас ослепят, мы лучше увидим черноту, милая.
Wir teilen nicht, wir nehmen was wir haben mit ins Grab
Мы не делимся, мы забираем то, что имеем, в могилу, родная.
Stehen am Abgrund, das Ziel ist nah
Стоим на краю пропасти, цель близка, любимая.
Arbeiten unsere Seele zu Schrott,
Работаем, пока наши души не превратятся в хлам, дорогая.
Beten zu Geld aber reden von Gott
Молимся деньгам, но говорим о Боге, милая.
Wege aus Holz betreten sie stolz,
Гордо ступают по деревянным дорогам, родная.
Was man nicht schafft, hat man eh nicht gewollt
Чего не добиваешься, того и не хотел, любимая.
Haben noch immer zu wenig Erfolg,
У нас все еще слишком мало успеха, дорогая.
Zwang, um zu wachsen
Принуждение к росту, милая.
Angst, dass wir was verpassen und alles im Leben bereuen
Страх что-то упустить и сожалеть обо всем в жизни, родная.
Wir sind doch nicht so weit gegangen um jetzt zurückzukehren
Мы ведь прошли такой путь, не для того, чтобы повернуть назад, любимая.
Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
У нас был бы мир в душе, и мы бы не блуждали в поисках, дорогая.
Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
Если бы все мы были счастливы с тем, что имеем, милая.
Doch wenn wir ankommen wollen wir immernoch ein bisschen mehr
Но когда мы достигаем цели, мы все еще хотим немного большего, родная.
Schau auf das was du hast, nicht auf das was dir fehlt
Смотри на то, что у тебя есть, а не на то, чего тебе не хватает, любимая.
Alles fast schon verblasst, doch du hast was erlebt
Все почти угасло, но ты кое-что пережила, дорогая.
Bleibst wach und ziehst die Kraft aus der Last die du trägst
Ты не спишь и черпаешь силы из бремени, которое несешь, милая.
Und du hast alle Gitterstäbe im Knast schon zersägt
И ты уже перепилила все решетки в тюрьме, родная.
Frei, nicht allein
Свободна, не одна, любимая.
Jeder ist bereit
Каждый готов, дорогая.
Zu nehmen und zu geben
Брать и отдавать, милая.
Diebe stehlen uns die Zeit
Воры крадут наше время, родная.
Sind schn angekommen aber der Weg ist nicht mehr weit
Мы уже пришли, но путь еще не так долог, любимая.
Weil weniger nicht reicht, drehen uns im Kreis
Потому что меньшего недостаточно, мы ходим по кругу, дорогая.
Aber hör hinaus gewöhnlicher Traum
Но послушай, обычная мечта, милая.
Besserer Job, größeres Haus, das neueste Auto, ′ne schönere Frau
Лучшая работа, больший дом, новейшая машина, более красивая женщина, родная.
Nehme mir alles, auch wenn ich's nicht brauch
Я заберу все, даже если мне это не нужно, любимая.
Führe mich auf, Seele verkauft
Веди меня, душа продана, дорогая.
Und gegen ein besseres Leben getauscht
И обменена на лучшую жизнь, милая.
Doch egal was ich habe ich will immer mehr und ich gebe nicht auf
Но что бы у меня ни было, я всегда хочу большего, и я не сдамся, родная.
Wir sind doch nicht so weit gegangen um jetzt zurückzukehren
Мы ведь прошли такой путь, не для того, чтобы повернуть назад, любимая.
Wir hätten Frieden in der Brust und irrten nicht umher
У нас был бы мир в душе, и мы бы не блуждали в поисках, дорогая.
Wenn wir alle mit dem was wir haben glücklich wären
Если бы все мы были счастливы с тем, что имеем, милая.
Doch wenn wir ankommen wollen wir immer noch ein bisschen mehr
Но когда мы достигаем цели, мы все еще хотим немного большего, родная.





Авторы: Farhad Samadzada, Sevket Dirican


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.