Текст и перевод песни Chefket - Schritt Zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
(okay)
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
(okay)
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
(okay)
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
(okay)
Man
muss
zeigen
was
man
kann,
doch
vielleicht
kannst
du
zu
viel
(kann
sein)
You
have
to
show
what
you
can
do,
but
maybe
you
can
do
too
much
(maybe)
Also
bleibt
entspannt
(okay),
wer
will
schon
ans
Ziel
(ich)
So
stay
relaxed
(okay),
who
wants
to
reach
the
finish
line
(me)
Du
musst
funktionieren
(yeah)
You
have
to
function
(yeah)
Du
musst
konkurrieren
(yeah)
You
have
to
compete
(yeah)
Du
hast
eigentlich
kein
Bock
doch
der
Chip
ist
schon
im
Gehirn
(yeah)
You
don't
really
feel
like
it
but
the
chip
is
already
in
your
brain
(yeah)
Druck
von
allen
Seiten
(aha)
Pressure
from
all
sides
(aha)
Du
musst
was
erreichen
(aha)
You
have
to
achieve
something
(aha)
Damit
du
sagen
kannst
keiner
kann
mir
das
Wasser
reichen
(ooh)
So
you
can
say
nobody
can
hold
a
candle
to
you
(ooh)
Moderne
Zeiten,
wir
machen
uns
zu
Sklaven
Modern
times,
we
make
ourselves
slaves
Bis
wir
in
Rente
gehen
um
auf
den
Tod
zu
warten
Until
we
retire
to
wait
for
death
Spring
in
den
Swimmingpool
und
versuch
mal
zu
atmen
(hä
oh
hä
oh)
Jump
into
the
swimming
pool
and
try
to
breathe
(ha
oh
ha
oh)
Ich
leg
den
Tisch
auf
die
Karten
I
put
the
table
on
the
cards
Um
auf
ihm
zu
tanzen
und
tanz
aus
der
Reihe
wie
To
dance
on
it
and
dance
out
of
line
like
Taktlose
Tänzer
während
über
mir
ein
Geier
fliegt
Tactless
dancers
while
a
vulture
flies
over
me
Ich
schieß
ihn
ab
ich
grill
ihn
doch
ich
will
ihn
nicht
essen
I
shoot
it
down
I
grill
it
but
I
don't
want
to
eat
it
Ich
will
nur
zeigen
ich
gehöre
nicht
zu
den
Marionetten
I
just
want
to
show
I
don't
belong
to
the
puppets
Ich
hab
die
Fäden
zerrissen
um
meine
Seele
zu
schützen
I
tore
the
strings
to
protect
my
soul
Ich
dachte
immer
irgendwelche
Wege
gehen
zu
müssen
I
always
thought
I
had
to
go
some
ways
Alle
sagen
geh
nach
vorn,
doch
ich
denke
nicht
dran
(eheh)
Everyone
says
go
forward,
but
I'm
not
thinking
about
it
(eheh)
Mach
ein
paar
Schritte
zurück
und
komme
endlich
voran
(yes)
Take
a
few
steps
back
and
finally
move
forward
(yes)
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
(wie
jetzt?)
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
(like
how?)
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
(okay)
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
(okay)
Mach
ein
Schritt
zurück
(yes),
vielleicht
kommst
du
voran
(ah)
Take
a
step
back
(yes),
maybe
you'll
move
forward
(ah)
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
(okay)
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
(okay)
Mach
ein
Schritt
zurück
(yes),
vielleicht
kommst
du
voran
(ah)
Take
a
step
back
(yes),
maybe
you'll
move
forward
(ah)
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
Man
muss
zeigen
was
man
kann,
doch
vielleicht
kannst
du
zu
viel
(stimmt)
You
have
to
show
what
you
can
do,
but
maybe
you
can
do
too
much
(right)
Also
bleibt
entspannt
(okay),
wer
will
schon
ans
Ziel
So
stay
relaxed
(okay),
who
wants
to
reach
the
finish
line
Mach
ein
Schritt
zurück,
man
Take
a
step
back,
girl
Und
schau
dir
alles
an
And
look
at
everything
Diese
Welt
ist
zu
verrückt,
denn
This
world
is
too
crazy,
because
Keiner
kann
entspannen
Nobody
can
relax
Hektisch
bis
65
jeder
stresst
sich
oberflächlich
Hectic
until
65
everyone
stresses
superficially
Hast
du
Cash
oder
Cash
dich
Do
you
have
cash
or
cash
yourself
Reitest
du
das
Pferd
oder
das
Pferd
dich
Are
you
riding
the
horse
or
the
horse
riding
you
Wenn
du
nicht
weißt
wie
man
cool
ist
stell
dir
vor
du
wärst
ich
If
you
don't
know
how
to
be
cool
imagine
you
were
me
Ich
bin
ein
Cooligan
doch
rappe
bis
die
Bude
brennt
I'm
a
Cooligan
but
I
rap
until
the
place
is
on
fire
Wenn
du
wissen
willst
wie
das
geht
musst
du
in
die
alte
Schule
renn'
If
you
want
to
know
how
to
do
that,
you
have
to
run
to
the
old
school
Davon
bist
sogar
du
ein
Fan
Even
you
are
a
fan
of
that
Auch
wenn
du's
leugnest
Even
if
you
deny
it
Mach
ein
Schritt
zurück,
weil
da
vorn
alles
versucht
ist
Take
a
step
back,
because
everything
up
front
is
tried
Mach
ein
Schritt
zurück,
dann
wird
plötzlich
alles
deutlich
(aah)
Take
a
step
back,
then
suddenly
everything
becomes
clear
(aah)
Der
Bergsteiger
sieht
den
Berg
nicht
auf
dem
er
steht
The
mountaineer
does
not
see
the
mountain
he
is
standing
on
Alle
sagen
geh
nach
vorn,
doch
ich
denke
nicht
dran
(eheh)
Everyone
says
go
forward,
but
I'm
not
thinking
about
it
(eheh)
Mach
ein
paar
Schritte
zurück
und
komme
endlich
voran
(aha)
Take
a
few
steps
back
and
finally
move
forward
(aha)
Mach
ein
Schritt
zurück
(was?),
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back
(what?),
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
(okay)
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
(okay)
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
Mach
ein
Schritt
zurück
(okay),
vielleicht
kommst
du
voran
(aha)
Take
a
step
back
(okay),
maybe
you'll
move
forward
(aha)
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
Man
muss
zeigen
was
man
kann,
doch
vielleicht
kannst
du
zu
viel
(stimmt)
You
have
to
show
what
you
can
do,
but
maybe
you
can
do
too
much
(right)
Also
bleibt
entspannt
(okay),
wer
will
schon
ans
Ziel
So
stay
relaxed
(okay),
who
wants
to
reach
the
finish
line
Alles
ist
erreichbar,
denn
ich
schalt
mein
Handy
aus
(yeah)
Everything
is
within
reach,
because
I
turn
off
my
phone
(yeah)
Meine
Seele
chillt
als
wäre
mein
Körper
ein
Ferienhaus
(yeah)
My
soul
chills
as
if
my
body
were
a
holiday
home
(yeah)
Viele
geben
Gas,
wissen
nicht
wohin
sie
fahren
Many
people
step
on
the
gas,
don't
know
where
they're
going
Das
Leben
ist
wie
eine
große
Autobaaaahn
Life
is
like
a
big
highwaaaay
Ich
stepp
nicht
auf's
Pedal,
nein
man,
das
machen
andere
I
don't
step
on
the
pedal,
no
man,
others
do
that
Ich
seh
viel
mehr,
wenn
ich
wandere
I
see
much
more
when
I
hike
Alle
sagen
"andere
andere"
Everyone
says
"others
others"
Doch
ich
hab
kein
Bock
mehr,
mein
Kopf
schmerzt
(aua)
und
der
Schwabe
sagt
But
I
don't
feel
like
it
anymore,
my
head
hurts
(ouch)
and
the
Swabian
says
"I
konn
ne
meh"
"I
can't
anymore"
Und
der
Ami
sagt
And
the
American
says
"It's
all
about
economy.
I
wanna
chill
but
these
motherfuckers
are
frontin
me"
"It's
all
about
economy.
I
wanna
chill
but
these
motherfuckers
are
frontin
me"
Ich
geb
mir
nicht
mehr
diesen
Stress,
ich
kann
es
nicht
I
don't
give
myself
this
stress
anymore,
I
can't
Bin
jetzt
26,
seh
älter
aus
als
Sean
Connery
I'm
26
now,
I
look
older
than
Sean
Connery
Wir
stehen
am
Abgrund,
Freiwillige
vor
We're
standing
at
the
edge
of
the
abyss,
volunteers
ahead
Wir
stehen
am
Abgrund,
Freiwillige
vor
(na
wer
will
denn?)
We're
standing
at
the
edge
of
the
abyss,
volunteers
ahead
(well,
who
wants
to?)
Wir
stehen
am
Abgrund,
Freiwillige
vor
(du
oder
ich)
We're
standing
at
the
edge
of
the
abyss,
volunteers
ahead
(you
or
me)
Wir
stehen
am
Abgrund,
Freiwillige
vor...
vor...
vor
We're
standing
at
the
edge
of
the
abyss,
volunteers
ahead...
ahead...
ahead
Freiwillige
vor...
vor...
vor
Volunteers
ahead...
ahead...
ahead
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so
an
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like
it
Man
muss
zeigen
was
man
kann,
doch
vielleicht
kannst
du
zu
viel
You
have
to
show
what
you
can
do,
but
maybe
you
can
do
too
much
Also
bleibt
entspannt,
wer
will
schon
ans
Ziel
So
stay
relaxed,
who
wants
to
reach
the
finish
line
Mach
ein
Schritt
zurück,
vielleicht
kommst
du
voran
Take
a
step
back,
maybe
you'll
move
forward
Das
Leben
ist
keine
Schlange
also
stell
dich
nicht
so...
Life
is
not
a
snake,
so
don't
act
like...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sevket Dirican, Jan Krouzilek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.