Chefket - Schritt Zurück - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chefket - Schritt Zurück




Schritt Zurück
Шаг назад
1995
1995
Ooooh yeah
Ооо, да
Jo
Ну
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Жизнь не очередь, так что не строй из себя
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Жизнь не очередь, так что не строй из себя (ладно)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Жизнь не очередь, так что не строй из себя (ладно)
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel (kann sein)
Надо показать, на что способен, но, может, ты слишком много можешь (может быть)
Also bleibt entspannt (okay), wer will schon ans Ziel (ich)
Так что расслабься (ладно), кому нужна эта цель (мне)
Du musst funktionieren (yeah)
Ты должна функционировать (ага)
Du musst konkurrieren (yeah)
Ты должна конкурировать (ага)
Du hast eigentlich kein Bock doch der Chip ist schon im Gehirn (yeah)
Тебе, на самом деле, не хочется, но чип уже в мозгу (ага)
Druck von allen Seiten (aha)
Давление со всех сторон (ага)
Du musst was erreichen (aha)
Ты должна чего-то добиться (ага)
Damit du sagen kannst keiner kann mir das Wasser reichen (ooh)
Чтобы могла сказать, что никто тебе в подметки не годится (о)
Moderne Zeiten, wir machen uns zu Sklaven
Новое время, мы превращаемся в рабов
Bis wir in Rente gehen um auf den Tod zu warten
Пока не выйдем на пенсию, чтобы ждать смерти
Spring in den Swimmingpool und versuch mal zu atmen (hä oh oh)
Прыгай в бассейн и попробуй дышать (ха, о, ха, о)
Ich leg den Tisch auf die Karten
Я кладу стол на карты
Um auf ihm zu tanzen und tanz aus der Reihe wie
Чтобы на нем танцевать и выбиваться из ряда, как
Taktlose Tänzer während über mir ein Geier fliegt
Неумелые танцоры, пока надо мной кружит стервятник
Ich schieß ihn ab ich grill ihn doch ich will ihn nicht essen
Я подстрелю его, зажарю, но есть не буду
Ich will nur zeigen ich gehöre nicht zu den Marionetten
Я просто хочу показать, что я не марионетка
Ich hab die Fäden zerrissen um meine Seele zu schützen
Я порвал нити, чтобы защитить свою душу
Ich dachte immer irgendwelche Wege gehen zu müssen
Я всегда думал, что должен идти какими-то путями
Alle sagen geh nach vorn, doch ich denke nicht dran (eheh)
Все говорят: "Иди вперед", но я не собираюсь (эхе)
Mach ein paar Schritte zurück und komme endlich voran (yes)
Сделаю пару шагов назад и наконец продвинусь (да)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran (wie jetzt?)
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед (как это?)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Жизнь не очередь, так что не строй из себя (ладно)
Mach ein Schritt zurück (yes), vielleicht kommst du voran (ah)
Сделай шаг назад (да), может, продвинешься вперед (а)
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Жизнь не очередь, так что не строй из себя (ладно)
Mach ein Schritt zurück (yes), vielleicht kommst du voran (ah)
Сделай шаг назад (да), может, продвинешься вперед (а)
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Жизнь не очередь, так что не строй из себя
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel (stimmt)
Надо показать, на что способен, но, может, ты слишком много можешь (верно)
Also bleibt entspannt (okay), wer will schon ans Ziel
Так что расслабься (ладно), кому нужна эта цель
Mach ein Schritt zurück, man
Сделай шаг назад, милая
Und schau dir alles an
И посмотри на все
Diese Welt ist zu verrückt, denn
Этот мир слишком сумасшедший, ведь
Keiner kann entspannen
Никто не может расслабиться
Hektisch bis 65 jeder stresst sich oberflächlich
Суета до 65, все суетятся поверхностно
Hast du Cash oder Cash dich
Есть ли у тебя деньги или деньги у тебя
Reitest du das Pferd oder das Pferd dich
Ты скачешь на лошади или лошадь на тебе
Wenn du nicht weißt wie man cool ist stell dir vor du wärst ich
Если не знаешь, как быть крутой, представь, что ты это я
Ich bin ein Cooligan doch rappe bis die Bude brennt
Я крутой парень, но читаю рэп, пока дом не загорится
Wenn du wissen willst wie das geht musst du in die alte Schule renn'
Если хочешь знать, как это делается, беги в старую школу
Davon bist sogar du ein Fan
Даже ты от этого фанатеешь
Auch wenn du's leugnest
Даже если отрицаешь
Mach ein Schritt zurück, weil da vorn alles versucht ist
Сделай шаг назад, потому что там, впереди, все испробовано
Mach ein Schritt zurück, dann wird plötzlich alles deutlich (aah)
Сделай шаг назад, и вдруг все станет ясно (аа)
Der Bergsteiger sieht den Berg nicht auf dem er steht
Альпинист не видит гору, на которой стоит
Alle sagen geh nach vorn, doch ich denke nicht dran (eheh)
Все говорят: "Иди вперед", но я не собираюсь (эхе)
Mach ein paar Schritte zurück und komme endlich voran (aha)
Сделаю пару шагов назад и наконец продвинусь (ага)
Mach ein Schritt zurück (was?), vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад (что?), может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an (okay)
Жизнь не очередь, так что не строй из себя (ладно)
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Жизнь не очередь, так что не строй из себя
Mach ein Schritt zurück (okay), vielleicht kommst du voran (aha)
Сделай шаг назад (ладно), может, продвинешься вперед (ага)
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Жизнь не очередь, так что не строй из себя
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel (stimmt)
Надо показать, на что способен, но, может, ты слишком много можешь (верно)
Also bleibt entspannt (okay), wer will schon ans Ziel
Так что расслабься (ладно), кому нужна эта цель
Alles ist erreichbar, denn ich schalt mein Handy aus (yeah)
Все достижимо, ведь я выключаю телефон (ага)
Meine Seele chillt als wäre mein Körper ein Ferienhaus (yeah)
Моя душа отдыхает, как будто мое тело загородный дом (ага)
Viele geben Gas, wissen nicht wohin sie fahren
Многие жмут на газ, не зная, куда едут
Das Leben ist wie eine große Autobaaaahn
Жизнь как большая автострааада
Ich stepp nicht auf's Pedal, nein man, das machen andere
Я не давлю на педаль, нет, это делают другие
Ich seh viel mehr, wenn ich wandere
Я вижу гораздо больше, когда гуляю пешком
Alle sagen "andere andere"
Все говорят: "другие, другие"
Doch ich hab kein Bock mehr, mein Kopf schmerzt (aua) und der Schwabe sagt
Но мне это надоело, у меня болит голова (ой), и шваб говорит:
"I konn ne meh"
больше не могу"
Und der Ami sagt
А американец говорит:
"It's all about economy. I wanna chill but these motherfuckers are frontin me"
"Все дело в экономике. Я хочу расслабиться, но эти ублюдки лезут ко мне"
Ich geb mir nicht mehr diesen Stress, ich kann es nicht
Я больше не буду так напрягаться, не могу
Bin jetzt 26, seh älter aus als Sean Connery
Мне 26, выгляжу старше Шона Коннери
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor
Мы стоим на краю пропасти, добровольцы вперед
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor (na wer will denn?)
Мы стоим на краю пропасти, добровольцы вперед (ну, кто хочет?)
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor (du oder ich)
Мы стоим на краю пропасти, добровольцы вперед (ты или я)
Wir stehen am Abgrund, Freiwillige vor... vor... vor
Мы стоим на краю пропасти, добровольцы вперед... вперед... вперед
Freiwillige vor... vor... vor
Добровольцы вперед... вперед... вперед
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Жизнь не очередь, так что не строй из себя
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Жизнь не очередь, так что не строй из себя
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so an
Жизнь не очередь, так что не строй из себя
Man muss zeigen was man kann, doch vielleicht kannst du zu viel
Надо показать, на что способен, но, может, ты слишком много можешь
Also bleibt entspannt, wer will schon ans Ziel
Так что расслабься, кому нужна эта цель
Mach ein Schritt zurück, vielleicht kommst du voran
Сделай шаг назад, может, продвинешься вперед
Das Leben ist keine Schlange also stell dich nicht so...
Жизнь не очередь, так что не строй из себя...





Авторы: Sevket Dirican, Jan Krouzilek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.