Текст и перевод песни Chefket - Wir
Schiebs
auf
die
Politik,
wie
die
Politik
auf
uns
Толкайте
на
политику,
как
политика
на
нас
Dieses
Land
ist
alt
geworden,
aber
wir
sind
jung
Эта
страна
состарилась,
но
мы
молоды
Jeder
fühlt
sich
wohl
in
seiner
Haut
Каждый
чувствует
себя
комфортно
в
своей
коже
Weil
die
nächste
Generation
die
Lügen
sowieso
nicht
glaubt
Потому
что
следующее
поколение
все
равно
не
поверит
лжи
Wir
waren
schon
viel
weiter
als
jetzt
Мы
уже
были
намного
дальше,
чем
сейчас
Dann
kam
das
Trauerspiel
Затем
наступила
траурная
игра
Es
begann
von
vorn,
direkt
nachdem
die
Mauer
fiel
Все
началось
сначала
сразу
после
того,
как
стена
упала
Jetzt
heißt
es
Glaubenskrieg
damit
wir
uns
hassen
Теперь
это
называется
война
за
веру,
чтобы
мы
ненавидели
друг
друга
Doch
wir
sind
hier
aufgewachsen,
wir
sind
Made
in
Germany
Но
мы
выросли
здесь,
мы,
Made
in
Germany
Viel
zu
viele
Menschen
kämpfen
ohne
zu
wissen
wofür
Слишком
много
людей
сражаются,
не
зная
за
что
Nein,
Stammtischdebatten
werden
nicht
mehr
geführt
Нет,
дебаты
за
столом
больше
не
ведутся
Gefangene
im
Klischee
der
Sprachschlüssel
öffnet
die
Tür
Заключенный
в
клише
голосового
ключа
открывает
дверь
Bin
integriert,
denn
ich
spreche
bester
türkisch
als
früher
Я
интегрирован,
потому
что
я
говорю
по-турецки
лучше,
чем
раньше
Jeder
weiß
ich
bin
kein
Nazi
und
du
bist
kein
Terrorist
Все
знают,
что
я
не
нацист,
а
ты
не
террорист
Ich
bin
MC,
mein
drittes
Auge
blinzelt
nie
Я
МАК,
мой
третий
глаз
никогда
не
моргает
Und
es
sieht,
wo
die
Grenzen
zwischen
Glauben
und
Wissen
liegt
И
он
видит,
где
находится
граница
между
верой
и
знанием
In
deiner
Hand,
ob
Finger
eine
Faust
erschaffen
oder
Peace
В
твоей
руке,
будь
то
пальцы
в
кулак
или
мир
Wenn
du
wissen
willst
wie
Türken
leben,
geh
und
frag
sie
Если
вы
хотите
знать,
как
живут
турки,
пойдите
и
спросите
их
Aber
nicht
in
einem
Dönerladen
oder
im
Taxi
Но
не
в
магазине
шаурмы
или
в
такси
Denn
sie
leben
in
der
Türkei
und
feiern
auf
Raki
Потому
что
они
живут
в
Турции
и
празднуют
на
Раки
Machen
Party
und
tanzen
den
türkischen
Sirtaki
Устраивайте
вечеринку
и
танцуйте
турецкий
сиртаки
Wenn
du
wissen
willst
wie
Deutsche
leben,
geh
und
frag
sie
Если
вы
хотите
знать,
как
живут
немцы,
пойдите
и
спросите
их
Und
wenn
du
mal
mit
ihn
streitest,
nenn
sie
nicht
einfach
Nazis
И
если
ты
поссоришься
с
ним,
не
называй
их
просто
нацистами
Ja
es
gab
sie,
es
gibt
sie
und
es
wird
sie
immer
geben
Да,
они
были,
они
есть,
и
они
всегда
будут
Steiger
dich
nicht
rein,
denn
die
meisten
sind
dagegen
Не
лезьте
внутрь,
потому
что
большинство
из
них
против
Wir
tragen
die
größte
Last,
die
Geschichte
auf
uns
Мы
несем
на
себе
самое
большое
бремя,
история
на
нас
Doch
waren
nicht
mal
auf
der
Welt
oder
noch
viel
zu
jung
Но
даже
не
были
на
свете
или
еще
слишком
молоды
Keiner
fühlt
sich
wohl
in
seiner
Haut
Никто
не
чувствует
себя
комфортно
в
своей
коже
So
viele
Tote
allein′
sechs
Millionen
bei
Holocaust
Так
много
погибших
в
одиночку'
шесть
миллионов
во
время
Холокоста
Alte
Menschen
reden
viel,
wenns
um
Krieg
geht
hört
Opa
auf
Старики
много
говорят,
когда
дело
доходит
до
войны,
дедушка
останавливается
Kloss
im
Hals,
wie
beim
Blick
in
den
Pistolenlauf
Комок
в
горле,
как
при
взгляде
на
ствол
пистолета
Doch
wenns
um
Fußball
geht,
sind
wir
ein
gelobtes
Land
Но
когда
дело
доходит
до
футбола,
мы
- страна
обетованная
Schwenk
die
deutsche
Flagge
und
es
fühlt
sich
komisch
an
Поверните
немецкий
флаг,
и
это
будет
странно
Nenn'
uns
wie
du
willst,
wir
regen
uns
darüber
nicht
mehr
auf
Называй
нас
как
хочешь,
мы
больше
не
расстраиваемся
по
этому
поводу
Lachen
nicht
mehr,
denn
wir
kennen
schon
alle
Hitler-Jokes
Больше
не
смейтесь,
потому
что
мы
уже
знаем
все
шутки
Гитлера
Flucht
in
Subkulturen,
ansonsten
ist
nicht
viel
los
Побег
в
субкультурах,
иначе
не
так
много
происходит
Denn
leider
sind
alle
großen
Denker
und
Dichter
tot
Потому
что,
к
сожалению,
все
великие
мыслители
и
поэты
мертвы
Die
deutsche
Seele
mit
toten
Zahlen
tätowiert
Немецкая
душа,
татуированная
мертвыми
цифрами
Trauern
während
Touris
vor
Mahnmalen
posieren
Скорбь
во
время
позирования
туризма
перед
памятниками
Keiner
hat
seine
Geschichte
aufgearbeitet
wie
wir
Никто
не
рассказывал
свою
историю
так,
как
мы
Darauf
sind
wir
stolz,
wir
sind
das
Volk
auch
ohne
zu
maschieren
Этим
мы
гордимся,
мы
народ
даже
без
маскировки
Wenn
du
wissen
willst
wie
Deutsche
leben,
geh
und
frag
sie
Если
вы
хотите
знать,
как
живут
немцы,
пойдите
и
спросите
их
Und
wenn
du
mal
mit
ihn
streitest,
nenn
sie
nicht
einfach
Nazi
И
если
ты
поссоришься
с
ним,
не
называй
ее
просто
нацисткой
Ja
es
gab
sie,
es
gibt
sie
und
es
wird
sie
immer
geben
Да,
они
были,
они
есть,
и
они
всегда
будут
Steiger
dich
nicht
rein,
denn
die
meisten
sind
dagegen
Не
лезьте
внутрь,
потому
что
большинство
из
них
против
Wenn
du
wissen
willst
wie
Türken
leben,
geh
und
frag
sie
Если
вы
хотите
знать,
как
живут
турки,
пойдите
и
спросите
их
Aber
nicht
in
′nem
Dönerladen
oder
im
Taxi
Но
не
в
магазине
шаурмы
или
в
такси
Denn
sie
leben
in
der
Türkei
und
feiern
auf
Raki
Потому
что
они
живут
в
Турции
и
празднуют
на
Раки
Machen
Party
und
tanzen
den
türkischen
Sirtaki
Устраивайте
вечеринку
и
танцуйте
турецкий
сиртаки
Hab
mich
zu
oft
bewegt
als
mich
das
Leben
zeichnete
Я
двигалась
слишком
часто,
когда
жизнь
рисовала
меня
Gleitete
über
nackte
Beats
die
ich
mit
Worten
kleidete
Скользил
по
обнаженным
ударам,
которые
я
одевал
словами
Stille,
erzählte
was
geschieht
und
all
ihre
Geheimnisse
Молчал,
рассказывал
о
том,
что
происходит,
и
обо
всех
своих
секретах
Im
Zimmer
mach
Musik
als
ob
ich
hundert
Jahre
Zeit
hätte
В
комнате
включи
музыку,
как
будто
у
меня
было
сто
лет
Der
Teil
verliebt,
Live
MC,
schreibe
viel
Часть
влюблена,
живи
MC,
много
пиши
Ob
dich
die
Worte
erreichen,
weiß
ich
nie
Дойдут
ли
до
тебя
слова,
я
никогда
не
знаю
Doch
ich
liebe
wie's
is',
alle
fliegen
mit
mir
mit
Но
я
люблю
как
есть,
все
летают
со
мной
вместе
Lesen
all
meine
Worte
wie
ein
antikes
Manuskript
Прочтите
все
мои
слова,
как
древнюю
рукопись
Ja
klar,
du
hast
ein
paar
mal
auf
die
Videos
geklickt
Да,
конечно,
вы
несколько
раз
нажимали
на
видео
Doch
ohne
Plattenspieler
bist
du
keine
Zielgruppe
für
mich
Но
без
проигрывателей
ты
для
меня
не
целевая
аудитория
Und
ich
schreib
meine
Lieder
so
als
ob
niemand
ein
besitzt
И
я
пишу
свои
песни
так,
как
будто
никто
не
владеет
ими
Bei
meiner
Seele,
hab
viel
zu
tief
hineingeblickt
Клянусь
моей
душой,
я
слишком
глубоко
заглянул
в
нее
Nein
liefer
keine
Hits,
reiß
lieber
ein
Witz
Нет,
не
доставляйте
хитов,
лучше
пошутите
Weiß
viel
zu
viel,
schreib
mit
Gefühl
oder
Mitleid
Знает
слишком
много,
пишет
с
чувством
или
жалостью
Hab
mich
zu
oft
bewegt
als
mich
das
Leben
zeichnete
Я
двигалась
слишком
часто,
когда
жизнь
рисовала
меня
Gleitete
über
nackte
Beats
die
ich
mit
Worten
kleidete
Скользил
по
обнаженным
ударам,
которые
я
одевал
словами
Gleitete
über
nackte
Beats
die
ich
mit
Worten
kleidete
Скользил
по
обнаженным
ударам,
которые
я
одевал
словами
Gleitete
über
nackte
Beats
die
ich
mit
Worten
klei.
Скользил
по
голым
ударам,
которые
я
склеиваю
словами.
Ich
kann
was,
was
kein
anderer
kann
Я
могу
то,
чего
не
может
никто
другой
Ich
bin
ein
besonderer
Mensch
Я
особенный
человек
Mach
keine
bombings
mit
Cans
Не
делай
bombings
с
Cans
Mach
bondage
in
Klamotten
von
Bench
Сделайте
бондаж
в
одежде
скамейки
Bin
Rockstar,
der
natürlich
immernoch
Bock
hat
auf
Jams
Я
рок-звезда,
которая,
конечно,
все
еще
трахается
на
джемах
Mach
Roboterdance
mit
besoffenen
Fans
Станьте
роботом
для
танцев
с
пьяными
поклонниками
Wenn
du
nicht
weißt
wer
du
bist
und
jeden
morgen
verdrängst
Когда
ты
не
знаешь,
кто
ты,
и
каждое
утро
вытесняешь
Schon
eben
im
Flur
neben
den
Jordans
die
Vans
Уже
в
коридоре
рядом
с
Джорданами
фургоны
Wenn
man
Stress
und
Sorgen
nicht
kennt,
nicht
kennt
Когда
вы
не
знаете
стрессов
и
забот,
не
знаете
Wenn
du
selbst
in
deinem
LeBron
Shirt,
diesen
Korb
nicht
versenkst
Если
вы
даже
в
своей
рубашке
Леброна,
не
опускайте
эту
корзину
Dass
deine
Worte
nicht
hängen,
lass
sie
ordentlich
brennen
Чтобы
твои
слова
не
висели,
пусть
они
аккуратно
горят
Sonst
wird
der
Platz
denn
du
hast
für
deine
Worte
zu
eng
В
противном
случае
место
будет
слишком
узким
для
ваших
слов,
потому
что
у
вас
есть
Brauchst
keine
Orgel
zu
samplen,
lass
einfach
die
Kirche
im
Dorf
Не
нужно
пробовать
орган,
просто
оставьте
церковь
в
деревне
Zuerst
war
das
Wort
Во-первых,
слово
было
Hab
mich
zu
oft
bewegt
als
mich
das
Leben
zeichnete
Я
двигалась
слишком
часто,
когда
жизнь
рисовала
меня
Gleitete
über
nackte
Beats
die
ich
mit
Worten
kleidete
Скользил
по
обнаженным
ударам,
которые
я
одевал
словами
Gleitete
über
nackte
Beats
die
ich
mit
Worten
kleidete
Скользил
по
обнаженным
ударам,
которые
я
одевал
словами
Gleitete
über
nackte
Beats
die
ich
mit
Worten
klei.
Скользил
по
голым
ударам,
которые
я
склеиваю
словами.
Ich
kann
was
keiner
anderer
kann
Я
могу
то,
что
никто
другой
не
может
Ich
bin
ein
besonderer
Mensch
Я
особенный
человек
Mach
was
kein
anderer
macht
Делай
то,
что
не
делает
никто
другой
Denk
wir
kein
anderer
denkt
Мы
думаем,
что
никто
другой
не
думает
Leb
wie
kein
anderer
lebt
Живи,
как
никто
другой,
живи
Glänz
wie
kein
anderer
glänzt
Сияй,
как
никто
другой
сияй
Steh
wo
kein
anderer
steht
Встаньте
там,
где
никто
другой
не
стоит
Der
Mensch,
wie
kein
anderer
Mensch
Человек,
как
никто
другой
человек
Und
ich
werde
wie
kein
anderer
sein
И
я
буду
как
никто
другой
Denn
ich
bin
wie
kein
anderer
ist
Потому
что
я
такой,
как
никто
другой,
War
nie,
wie
die
anderen
waren
Никогда
не
был
таким,
каким
были
другие
Wir
sind
einzigartig,
weil
wir
- nie
wie
die
Anderen
waren
Мы
уникальны,
потому
что
мы
- никогда
не
были
такими,
как
другие
Wir
sind
einzigartig,
weil
wir
- nie
wie
die
Anderen
waren
Мы
уникальны,
потому
что
мы
- никогда
не
были
такими,
как
другие
Wir
sind
einzigartig,
weil
wir
- nie
wie
die
Anderen
waren
Мы
уникальны,
потому
что
мы
- никогда
не
были
такими,
как
другие
Die
allergrößten
sind
immer
die,
die
- nie
wie
die
Anderen
waren
Самыми
большими
всегда
являются
те,
кто
никогда
не
был
похож
на
других
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Samadzada, Sevket Dirican
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.