Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto ao Pescador
Gesang an den Fischer
Jogou
sua
rede
Warf
sein
Netz
aus
Oh,
pescador!
Oh,
Fischer!
Se
encantou
com
a
beleza
War
verzaubert
von
der
Schönheit
Desse
lindo
mar
Dieses
wunderschönen
Meeres
Dois
de
fevereiro
Zweiter
Februar
É
dia
de
Iemanjá
Ist
der
Tag
von
Iemanjá
Levo-te
oferendas
Ich
bringe
dir
Opfergaben
Para
lhe
ofertar
Um
sie
dir
darzubringen
E
sem
idolatria
Und
ohne
Götzendienst
Olodum
seguirá
Wird
Olodum
folgen
Como
dizia
Caymmi
Wie
Caymmi
sagte
Insigne
o
homem
Bedeutend
der
Mann
Cantando
a
encantar
Singend
zu
verzaubern
Minha
jangada
vai
sair
pro
mar
Mein
Fischerboot
wird
aufs
Meer
hinausfahren
Vou
trabalhar
meu
bem
querer
Ich
werde
arbeiten,
mein
Liebster
Minha
jangada
vai
sair
pro
mar
Mein
Fischerboot
wird
aufs
Meer
hinausfahren
Vou
trabalhar
meu
bem
querer
Ich
werde
arbeiten,
mein
Liebster
Sei
que
o
mar
da
história
é
agitado
Ich
weiß,
dass
das
Meer
der
Geschichte
aufgewühlt
ist
E
o
Olodum
a
onda
que
virá
Und
Olodum
die
Welle,
die
kommen
wird
Em
forma
de
dilúvio
vem
me
despertar,
amor
In
Form
einer
Sintflut
kommt,
um
mich
zu
wecken,
mein
Lieber
Em
forma
de
dilúvio
vem
exterminar
In
Form
einer
Sintflut
kommt,
um
zu
vernichten
Com
seqüelas
racistas
Mit
rassistischen
Folgen
E
trazendo
ideais
de
amor
e
paz
Und
bringt
Ideale
von
Liebe
und
Frieden
Com
seqüelas
racistas
Mit
rassistischen
Folgen
E
trazendo
ideais...
Und
bringt
Ideale...
Oloxum,
Inaê,
Janaína
Oloxum,
Inaê,
Janaína
Mara,
Mara,
Mara,
Marabô,
Caiala
Mara,
Mara,
Mara,
Marabô,
Caiala
Oloxum,
Inaê,
Janaína
Oloxum,
Inaê,
Janaína
Mara,
Mara,
Mara,
Marabô,
Caiala
Mara,
Mara,
Mara,
Marabô,
Caiala
Me
leva,
Olodum,
na
sua
onda
Nimm
mich
mit,
Olodum,
auf
deiner
Welle
Que
eu
quero
ir
(viajar)
Weil
ich
mit
will
(reisen)
Me
leva,
Olodum,
na
sua
onda
Nimm
mich
mit,
Olodum,
auf
deiner
Welle
Que
eu
quero
ir
Weil
ich
mit
will
Olodum,
navio
negreiro
Olodum,
Sklavenschiff
Atracou
em
Salvador
Hat
in
Salvador
angelegt
Trouxe
a
música
emitindo
ideais
da
negra
cor
Brachte
die
Musik,
die
Ideale
der
schwarzen
Farbe
ausstrahlt
E
hoje
exalta
o
mar,
condutor
da
embarcação
Und
heute
preist
es
das
Meer,
den
Leiter
des
Schiffes
E
hoje
exalta
o
mar,
condutor
da
embarcação
Und
heute
preist
es
das
Meer,
den
Leiter
des
Schiffes
Me
leva,
Olodum,
em
sua
onda
Nimm
mich
mit,
Olodum,
auf
deiner
Welle
Que
eu
quero
ir
(pro
mar)
Weil
ich
mit
will
(aufs
Meer)
Me
leva,
Olodum,
em
sua
onda
Nimm
mich
mit,
Olodum,
auf
deiner
Welle
Que
eu
quero
ir...
Weil
ich
mit
will...
Minha
jangada
vai
sair
pro
mar
Mein
Fischerboot
wird
aufs
Meer
hinausfahren
Vou
trabalhar
meu
bem
querer
Ich
werde
arbeiten,
mein
Liebster
Minha
jangada
vai
sair
pro
mar
Mein
Fischerboot
wird
aufs
Meer
hinausfahren
Vou
trabalhar
meu
bem
querer
Ich
werde
arbeiten,
mein
Liebster
Minha
jangada
vai
sair
pro
mar
Mein
Fischerboot
wird
aufs
Meer
hinausfahren
Vou
trabalhar
meu
bem
querer
Ich
werde
arbeiten,
mein
Liebster
Minha
jangada
vai
sair
pro
mar
Mein
Fischerboot
wird
aufs
Meer
hinausfahren
Vou
trabalhar
meu
bem
querer
Ich
werde
arbeiten,
mein
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Ramos, Jauperi Lazaro Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.