Cheiro de Amor - Canto ao Pescador - перевод текста песни на немецкий

Canto ao Pescador - Cheiro de Amorперевод на немецкий




Canto ao Pescador
Gesang an den Fischer
Jogou sua rede
Warf sein Netz aus
Oh, pescador!
Oh, Fischer!
Se encantou com a beleza
War verzaubert von der Schönheit
Desse lindo mar
Dieses wunderschönen Meeres
Dois de fevereiro
Zweiter Februar
É dia de Iemanjá
Ist der Tag von Iemanjá
Levo-te oferendas
Ich bringe dir Opfergaben
Para lhe ofertar
Um sie dir darzubringen
E sem idolatria
Und ohne Götzendienst
Olodum seguirá
Wird Olodum folgen
Como dizia Caymmi
Wie Caymmi sagte
Insigne o homem
Bedeutend der Mann
Cantando a encantar
Singend zu verzaubern
Minha jangada vai sair pro mar
Mein Fischerboot wird aufs Meer hinausfahren
Vou trabalhar meu bem querer
Ich werde arbeiten, mein Liebster
Minha jangada vai sair pro mar
Mein Fischerboot wird aufs Meer hinausfahren
Vou trabalhar meu bem querer
Ich werde arbeiten, mein Liebster
Sei que o mar da história é agitado
Ich weiß, dass das Meer der Geschichte aufgewühlt ist
E o Olodum a onda que virá
Und Olodum die Welle, die kommen wird
Em forma de dilúvio vem me despertar, amor
In Form einer Sintflut kommt, um mich zu wecken, mein Lieber
Em forma de dilúvio vem exterminar
In Form einer Sintflut kommt, um zu vernichten
Com seqüelas racistas
Mit rassistischen Folgen
E trazendo ideais de amor e paz
Und bringt Ideale von Liebe und Frieden
Com seqüelas racistas
Mit rassistischen Folgen
E trazendo ideais...
Und bringt Ideale...
Oloxum, Inaê, Janaína
Oloxum, Inaê, Janaína
Mara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
Mara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
Sobá
Sobá
Oloxum, Inaê, Janaína
Oloxum, Inaê, Janaína
Mara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
Mara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
Sobá
Sobá
Viaja, ê
Reise, eh
Se baila
Wenn es tanzt
Me leva, Olodum, na sua onda
Nimm mich mit, Olodum, auf deiner Welle
Que eu quero ir (viajar)
Weil ich mit will (reisen)
Viaja, ê
Reise, eh
Se baila
Wenn es tanzt
Me leva, Olodum, na sua onda
Nimm mich mit, Olodum, auf deiner Welle
Que eu quero ir
Weil ich mit will
Olodum, navio negreiro
Olodum, Sklavenschiff
Atracou em Salvador
Hat in Salvador angelegt
Trouxe a música emitindo ideais da negra cor
Brachte die Musik, die Ideale der schwarzen Farbe ausstrahlt
E hoje exalta o mar, condutor da embarcação
Und heute preist es das Meer, den Leiter des Schiffes
E hoje exalta o mar, condutor da embarcação
Und heute preist es das Meer, den Leiter des Schiffes
Viaja, ê
Reise, eh
Se baila
Wenn es tanzt
Me leva, Olodum, em sua onda
Nimm mich mit, Olodum, auf deiner Welle
Que eu quero ir (pro mar)
Weil ich mit will (aufs Meer)
Viaja, ê
Reise, eh
Se baila
Wenn es tanzt
Me leva, Olodum, em sua onda
Nimm mich mit, Olodum, auf deiner Welle
Que eu quero ir...
Weil ich mit will...
Minha jangada vai sair pro mar
Mein Fischerboot wird aufs Meer hinausfahren
Vou trabalhar meu bem querer
Ich werde arbeiten, mein Liebster
Minha jangada vai sair pro mar
Mein Fischerboot wird aufs Meer hinausfahren
Vou trabalhar meu bem querer
Ich werde arbeiten, mein Liebster
Minha jangada vai sair pro mar
Mein Fischerboot wird aufs Meer hinausfahren
Vou trabalhar meu bem querer
Ich werde arbeiten, mein Liebster
Minha jangada vai sair pro mar
Mein Fischerboot wird aufs Meer hinausfahren
Vou trabalhar meu bem querer
Ich werde arbeiten, mein Liebster





Авторы: Pierre Ramos, Jauperi Lazaro Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.