Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce Obsessão - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
Süße Besessenheit - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
Você
chegou,
me
encontrou
tão
amarga
e
vazia.
Du
kamst
und
fandest
mich
so
bitter
und
leer.
Me
entregou
seu
amor
com
carinho,
Du
hast
mir
deine
Liebe
zärtlich
geschenkt,
Acabou
com
a
minha
solidão.
meine
Einsamkeit
beendet.
O
seu
amor
é
uma
lua
de
mel,
meu
amado.
Deine
Liebe
ist
wie
Honigmond,
mein
Geliebter.
Que
ilumina
meu
céu
estrelado,
Der
meinen
Sternenhimmel
erleuchtet,
Minha
doce
obsessão.
meine
süße
Besessenheit.
Confesso
que
eu
não
estava
assim
tão
preparada
Ich
gestehe,
ich
war
nicht
so
vorbereitet,
Pra
ver
todo
esse
amor
me
conquistar,
não.
diese
ganze
Liebe
mich
erobern
zu
sehen,
nein.
Te
peço
que
você
não
me
abandone,
não.
Ich
bitte
dich,
verlass
mich
nicht,
nein.
Não
deixe
nossa
chama
se
apagar.
Lass
unsere
Flamme
nicht
erlöschen.
Eu
quero
te
beijar,
te
abraçar,
Ich
will
dich
küssen,
dich
umarmen,
Preciso
desse
amor.
ich
brauche
diese
Liebe.
E
quando
anoitecer,
confessar
que
eu
amo
você.
Und
wenn
es
Nacht
wird,
gestehen,
dass
ich
dich
liebe.
Eu
quero
te
beijar,
te
abraçar,
Ich
will
dich
küssen,
dich
umarmen,
Preciso
desse
amor.
ich
brauche
diese
Liebe.
E
quando
anoitecer,
confessar
que
eu
amo
você.
Und
wenn
es
Nacht
wird,
gestehen,
dass
ich
dich
liebe.
Você
chegou,
me
encontrou
tão
amarga
e
vazia.
Du
kamst
und
fandest
mich
so
bitter
und
leer.
Me
entregou
seu
amor
com
carinho,
Du
hast
mir
deine
Liebe
zärtlich
geschenkt,
Acabou
com
a
minha
solidão.
meine
Einsamkeit
beendet.
O
seu
amor
é
uma
lua
de
mel,
meu
amado.
Deine
Liebe
ist
wie
Honigmond,
mein
Geliebter.
Que
ilumina
meu
céu
estrelado,
Der
meinen
Sternenhimmel
erleuchtet,
Minha
doce
obsessão.
meine
süße
Besessenheit.
Confesso
que
eu
não
estava
assim
tão
preparada
Ich
gestehe,
ich
war
nicht
so
vorbereitet,
Pra
ver
todo
esse
amor
me
conquistar,
não.
diese
ganze
Liebe
mich
erobern
zu
sehen,
nein.
Te
peço
que
você
não
me
abandone,
não.
Ich
bitte
dich,
verlass
mich
nicht,
nein.
Não
deixe
essa
chama
se
apagar.
Lass
diese
Flamme
nicht
erlöschen.
Eu
quero
te
beijar,
te
abraçar,
Ich
will
dich
küssen,
dich
umarmen,
Preciso
desse
amor.
ich
brauche
diese
Liebe.
E
quando
anoitecer,
confessar
que
eu
amo
você.
Und
wenn
es
Nacht
wird,
gestehen,
dass
ich
dich
liebe.
Eu
quero
te
beijar,
te
abraçar,
Ich
will
dich
küssen,
dich
umarmen,
Preciso
desse
amor.
ich
brauche
diese
Liebe.
E
quando
anoitecer,
confessar
que
eu
amo
você.
Und
wenn
es
Nacht
wird,
gestehen,
dass
ich
dich
liebe.
Eu
quero
te
beijar,
te
abraçar,
Ich
will
dich
küssen,
dich
umarmen,
Preciso
desse
amor...
ich
brauche
diese
Liebe...
E
quando
anoitecer,
confessar
que
eu
amo
você.
Und
wenn
es
Nacht
wird,
gestehen,
dass
ich
dich
liebe.
Eu
quero
te
beijar,
te
abraçar,
Ich
will
dich
küssen,
dich
umarmen,
Preciso
desse
amor.
ich
brauche
diese
Liebe.
E
quando
anoitecer,
confessar
que
eu
amo
você.
Und
wenn
es
Nacht
wird,
gestehen,
dass
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlinhos Dias, Carlos Cardoso Cabral
1
Que Arerê - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
2
Tudo A Ver - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
3
Pureza Da Paixão - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
4
Mais Uma Vez - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
5
Doce Obsessão - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
6
Pense Em Mim - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
7
Esperando Na Janela - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
8
Fácil De Entender - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
9
Cheiro De Amor No Ar - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
10
Poeira Cristalina - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
11
Chama Da Paixão - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.