Cheiro de Amor - Doce Obsessão - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008 - перевод текста песни на немецкий




Doce Obsessão - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
Süße Besessenheit - Live At Forte São Marcelo, Salvador (BA), Brazil/2008
Você chegou, me encontrou tão amarga e vazia.
Du kamst und fandest mich so bitter und leer.
Me entregou seu amor com carinho,
Du hast mir deine Liebe zärtlich geschenkt,
Acabou com a minha solidão.
meine Einsamkeit beendet.
O seu amor é uma lua de mel, meu amado.
Deine Liebe ist wie Honigmond, mein Geliebter.
Que ilumina meu céu estrelado,
Der meinen Sternenhimmel erleuchtet,
Minha doce obsessão.
meine süße Besessenheit.
Confesso que eu não estava assim tão preparada
Ich gestehe, ich war nicht so vorbereitet,
Pra ver todo esse amor me conquistar, não.
diese ganze Liebe mich erobern zu sehen, nein.
Te peço que você não me abandone, não.
Ich bitte dich, verlass mich nicht, nein.
Não deixe nossa chama se apagar.
Lass unsere Flamme nicht erlöschen.
Eu quero te beijar, te abraçar,
Ich will dich küssen, dich umarmen,
Preciso desse amor.
ich brauche diese Liebe.
E quando anoitecer, confessar que eu amo você.
Und wenn es Nacht wird, gestehen, dass ich dich liebe.
Eu quero te beijar, te abraçar,
Ich will dich küssen, dich umarmen,
Preciso desse amor.
ich brauche diese Liebe.
E quando anoitecer, confessar que eu amo você.
Und wenn es Nacht wird, gestehen, dass ich dich liebe.
Você chegou, me encontrou tão amarga e vazia.
Du kamst und fandest mich so bitter und leer.
Me entregou seu amor com carinho,
Du hast mir deine Liebe zärtlich geschenkt,
Acabou com a minha solidão.
meine Einsamkeit beendet.
O seu amor é uma lua de mel, meu amado.
Deine Liebe ist wie Honigmond, mein Geliebter.
Que ilumina meu céu estrelado,
Der meinen Sternenhimmel erleuchtet,
Minha doce obsessão.
meine süße Besessenheit.
Confesso que eu não estava assim tão preparada
Ich gestehe, ich war nicht so vorbereitet,
Pra ver todo esse amor me conquistar, não.
diese ganze Liebe mich erobern zu sehen, nein.
Te peço que você não me abandone, não.
Ich bitte dich, verlass mich nicht, nein.
Não deixe essa chama se apagar.
Lass diese Flamme nicht erlöschen.
Eu quero te beijar, te abraçar,
Ich will dich küssen, dich umarmen,
Preciso desse amor.
ich brauche diese Liebe.
E quando anoitecer, confessar que eu amo você.
Und wenn es Nacht wird, gestehen, dass ich dich liebe.
Eu quero te beijar, te abraçar,
Ich will dich küssen, dich umarmen,
Preciso desse amor.
ich brauche diese Liebe.
E quando anoitecer, confessar que eu amo você.
Und wenn es Nacht wird, gestehen, dass ich dich liebe.
Eu quero te beijar, te abraçar,
Ich will dich küssen, dich umarmen,
Preciso desse amor...
ich brauche diese Liebe...
E quando anoitecer, confessar que eu amo você.
Und wenn es Nacht wird, gestehen, dass ich dich liebe.
Eu quero te beijar, te abraçar,
Ich will dich küssen, dich umarmen,
Preciso desse amor.
ich brauche diese Liebe.
E quando anoitecer, confessar que eu amo você.
Und wenn es Nacht wird, gestehen, dass ich dich liebe.





Авторы: Carlinhos Dias, Carlos Cardoso Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.