Текст и перевод песни Cheiro de Amor - Na Lata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha,
la,
la,
la,
la
Ha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Hoje
quando
eu
te
vi
na
porta
da
escola
Today
when
I
saw
you
at
the
school
gate
E
você
não
me
deu
bola
And
you
wouldn't
give
me
the
time
of
day
O
coração
disparou
My
heart
started
racing
Demorei
pra
acreditar,
que
era
você
It
took
me
a
while
to
believe
that
it
was
really
you
Andando,
brincado
sorrindo
Walking,
playing,
smiling
Falando
coisas
no
ouvido
dela
Whispering
sweet
nothings
in
her
ear
Minha
cabeça
pirou
My
mind
is
blown
E
eu
me
diz
o
que
é
que
eu
faço
And
you
tell
me
what
I
should
do
Agora
se
ontem
na
mesma
hora
If
yesterday
at
the
same
time
Eu
era
toda
sua
I
was
all
yours
Me
deu
um
beijo
no
canto
da
boca
You
gave
me
a
kiss
on
the
corner
of
my
mouth
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
got
me
all
worked
up,
you
lost
yourself
in
your
words
E
me
disse
na
lata,
na
cara
And
you
said
it
to
me
straight
to
my
face
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
got
me
all
worked
up,
you
lost
yourself
in
your
words
Como
posso
acreditar
nesse
amor
How
can
I
believe
in
this
love
Se
você
não
me
deu
valor
If
you
didn't
value
me
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
feelings
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
emotions
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
facing
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You'll
never
play
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
after
what
you've
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
If
it's
gone,
it's
gone
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
feelings
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
emotions
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
facing
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You'll
never
play
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
after
what
you've
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
If
it's
gone,
it's
gone
Hoje
quando
eu
te
vi
na
porta
da
escola
Today
when
I
saw
you
at
the
school
gate
E
você
não
me
deu
bola
And
you
wouldn't
give
me
the
time
of
day
O
coração
disparou
My
heart
started
racing
Demorei
pra
acreditar,
que
era
você
It
took
me
a
while
to
believe
that
it
was
really
you
Andando,
brincado
sorrindo
Walking,
playing,
smiling
Falando
coisas
no
ouvido
dela
Whispering
sweet
nothings
in
her
ear
Minha
cabeça
pirou
My
mind
is
blown
E
eu
me
diz
o
que
é
que
eu
faço
And
you
tell
me
what
I
should
do
Agora
se
ontem
na
mesma
hora
If
yesterday
at
the
same
time
Eu
era
toda
sua
I
was
all
yours
Me
deu
um
beijo
no
canto
da
boca
You
gave
me
a
kiss
on
the
corner
of
my
mouth
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
got
me
all
worked
up,
you
lost
yourself
in
your
words
E
me
disse
na
lata,
na
cara
And
you
said
it
to
me
straight
to
my
face
Prometeu,
me
envolveu,
se
perdeu
nas
palavras
You
promised,
you
got
me
all
worked
up,
you
lost
yourself
in
your
words
Como
posso
acreditar
nesse
amor
How
can
I
believe
in
this
love
Se
você
não
me
deu
valor
If
you
didn't
value
me
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
feelings
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
emotions
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
facing
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You'll
never
play
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
after
what
you've
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
If
it's
gone,
it's
gone
Magoou
meu
coração
You
hurt
my
feelings
Tá
brincando
de
paixão
You're
playing
with
my
emotions
Eu
tô
de
cara
com
você
I'm
facing
you
Eu
vou
te
mostrar
do
que
sou
capaz
I'm
going
to
show
you
what
I'm
capable
of
Com
amor
você
não
brinca
nunca
mais
You'll
never
play
with
love
again
Já
era...
Sai
dessa
It's
over...
Get
out
of
here
Não
adianta
vir
atrás
do
que
perdeu
It's
no
use
coming
after
what
you've
lost
Eu
te
dei
amor,
você
não
quis
I
gave
you
love,
you
didn't
want
it
Se
foi,
deu
If
it's
gone,
it's
gone
Se
foi,
deu
If
it's
gone,
it's
gone
Se
foi,
deu
If
it's
gone,
it's
gone
Se
foi,
deu
If
it's
gone,
it's
gone
Cha,
la,
la,
la,
la
Cha,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luiz Souza, Milton Sergio Da Rocha Silva, Adson Dos Santos Coelho
Альбом
Flores
дата релиза
08-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.