Текст и перевод песни Cheiro de Amor - O Seu Adeus - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Seu Adeus - Ao Vivo
Your Goodbye - Live
Se
for
ficar
sem
o
seu
amor
eu
piro
Sentir
seu
beijo
beija-flor
é
vício
If
I'm
going
to
be
without
your
love,
I'll
go
crazy.
Feeling
your
kiss,
like
a
hummingbird,
is
an
addiction.
Eu
posso
até
tentar
mudar
meu
jeito
Só
não
aceito
seu
adeus
2x
I
can
even
try
to
change
my
ways,
but
I
just
can't
accept
your
goodbye,
2x.
Tudo
ficou
diferente
Everything
has
become
different.
Tudo
o
que
rolava
entre
a
gente
Desandou
desandou...
Everything
that
happened
between
us,
fell
apart,
fell
apart...
Durmo
acordo
e
não
acredito
I
sleep
and
wake
up,
and
I
can't
believe
it.
Um
amor
que
estava
tão
bem
Desmoronou
desmoronou.
A
love
that
was
so
good,
crumbled,
crumbled.
Diga
o
que
é
que
eu
vou
fazer
agora
Nunca
me
imaginei
Longe
de
você
Tell
me,
what
am
I
going
to
do
now?
I
never
imagined
myself,
away
from
you.
Nem
sei
o
que
dizer
I
don't
even
know
what
to
say.
Para
impedir
você
de
partir
To
stop
you
from
leaving.
Porque
não
pensa
um
pouco
em
mim
Why
don't
you
think
about
me
a
little?
Se
for
ficar
sem
o
seu
amor
eu
piro
Sentir
seu
beijo
beija-flor
é
vício
If
I'm
going
to
be
without
your
love,
I'll
go
crazy.
Feeling
your
kiss,
like
a
hummingbird,
is
an
addiction.
Eu
posso
até
tentar
mudar
meu
jeito
Só
não
aceito
seu
adeus
I
can
even
try
to
change
my
ways,
but
I
just
can't
accept
your
goodbye.
Tudo
ficou
diferente
Everything
has
become
different.
Tudo
o
que
rolava
entre
a
gente
Desabou
desabou...
Everything
that
happened
between
us,
fell
apart,
fell
apart...
Durmo
acordo
e
não
acredito
I
sleep
and
wake
up,
and
I
can't
believe
it.
Um
amor
que
estava
tao
bem
Desmoronou
desmoronou
A
love
that
was
so
good,
crumbled,
crumbled.
Diga
o
que
é
que
eu
vou
fazer
agora
Nunca
me
imaginei
Longe
de
você
Tell
me,
what
am
I
going
to
do
now?
I
never
imagined
myself,
away
from
you.
Nem
sei
o
que
dizer
Para
impedir
você
de
partir
I
don't
even
know
what
to
say,
to
stop
you
from
leaving.
Porque
não
pensa
um
pouco
em
mim
Why
don't
you
think
about
me
a
little?
Se
for
ficar
sem
o
seu
amor
eu
piro
Sentir
seu
beijo
beija-flor
é
vício
If
I'm
going
to
be
without
your
love,
I'll
go
crazy.
Feeling
your
kiss,
like
a
hummingbird,
is
an
addiction.
Eu
posso
até
tentar
mudar
meu
jeito
Só
nao
aceito
seu
adeus
2x
I
can
even
try
to
change
my
ways,
but
I
just
can't
accept
your
goodbye,
2x.
Porque
você
não
fica
mais
Why
don't
you
stay
a
little
longer?
Porque
você
não
fica
mais
um
pouquinho
Why
don't
you
stay
a
little
longer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.