Cheiro de Amor - O Seu Adeus - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cheiro de Amor - O Seu Adeus - Ao Vivo




O Seu Adeus - Ao Vivo
Your Goodbye - Live
Se for ficar sem o seu amor eu piro Sentir seu beijo beija-flor é vício
If I'm going to be without your love, I'll go crazy. Feeling your kiss, like a hummingbird, is an addiction.
Eu posso até tentar mudar meu jeito não aceito seu adeus 2x
I can even try to change my ways, but I just can't accept your goodbye, 2x.
Tudo ficou diferente
Everything has become different.
Tudo o que rolava entre a gente Desandou desandou...
Everything that happened between us, fell apart, fell apart...
Durmo acordo e não acredito
I sleep and wake up, and I can't believe it.
Um amor que estava tão bem Desmoronou desmoronou.
A love that was so good, crumbled, crumbled.
Diga o que é que eu vou fazer agora Nunca me imaginei Longe de você
Tell me, what am I going to do now? I never imagined myself, away from you.
Nem sei o que dizer
I don't even know what to say.
Para impedir você de partir
To stop you from leaving.
Porque não pensa um pouco em mim
Why don't you think about me a little?
Se for ficar sem o seu amor eu piro Sentir seu beijo beija-flor é vício
If I'm going to be without your love, I'll go crazy. Feeling your kiss, like a hummingbird, is an addiction.
Eu posso até tentar mudar meu jeito não aceito seu adeus
I can even try to change my ways, but I just can't accept your goodbye.
Tudo ficou diferente
Everything has become different.
Tudo o que rolava entre a gente Desabou desabou...
Everything that happened between us, fell apart, fell apart...
Durmo acordo e não acredito
I sleep and wake up, and I can't believe it.
Um amor que estava tao bem Desmoronou desmoronou
A love that was so good, crumbled, crumbled.
Diga o que é que eu vou fazer agora Nunca me imaginei Longe de você
Tell me, what am I going to do now? I never imagined myself, away from you.
Nem sei o que dizer Para impedir você de partir
I don't even know what to say, to stop you from leaving.
Porque não pensa um pouco em mim
Why don't you think about me a little?
Se for ficar sem o seu amor eu piro Sentir seu beijo beija-flor é vício
If I'm going to be without your love, I'll go crazy. Feeling your kiss, like a hummingbird, is an addiction.
Eu posso até tentar mudar meu jeito nao aceito seu adeus 2x
I can even try to change my ways, but I just can't accept your goodbye, 2x.
Porque você não fica mais
Why don't you stay a little longer?
Porque você não fica mais um pouquinho
Why don't you stay a little longer?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.