Cheiro de Amor feat. Rafinha Acústico - Fim de Ano - перевод текста песни на немецкий

Fim de Ano - Cheiro de Amor перевод на немецкий




Fim de Ano
Jahresende
Estou vendo filme
Ich sehe es wie einen Film
Cada estrada que eu passei
Jeden Weg, den ich gegangen bin
Cada historia que eu vivi
Jede Geschichte, die ich erlebt habe
Os futuros que eu sonhei
Die Zukünfte, von denen ich geträumt habe
Cada dia, cada mês
Jeder Tag, jeder Monat
Cada estação
Jede Jahreszeit
Que eu dividi com vocês
Die ich mit euch geteilt habe
Abri meu coração
Ich öffnete mein Herz
Se um dia alguém falou
Wenn eines Tages jemand sagte
Que o que foi não volta mais
Dass das, was war, nicht mehr zurückkommt
A vida continua, a escolha é sua
Das Leben geht weiter, du hast die Wahl
Sou feliz de olhar pra trás
Ich bin glücklich, zurückzublicken
Como não lembrar de vocês?
Wie könnte ich mich nicht an euch erinnern?
Como não chorar outra vez?
Wie könnte ich nicht wieder weinen?
de lembrar, poder te abraçar
Allein bei der Erinnerung, dich umarmen zu können
Se a estrada se abrir
Wenn sich der Weg öffnet
E eu tiver que seguir
Und ich weitergehen muss
Vou levar comigo
Werde ich mitnehmen
Cada amor de amigo
Die Liebe jedes Freundes
Como não querer de novo?
Wie könnte ich es nicht wieder wollen?
Posso até ser bobo com vocês
Ich kann sogar närrisch sein mit euch
Viveria tudo outra vez
Ich würde alles wieder erleben
(Kleber Lima, Felipe Danzoni)
(Kleber Lima, Felipe Danzoni)
Portas se abriram
Türen öffneten sich
Tive dias de frio
Ich hatte kalte Tage
Histórias surgindo
Geschichten entstanden
Corações se unindo
Herzen vereinten sich
Cada choro, cada riso
Jedes Weinen, jedes Lachen
Cada emoção
Jede Emotion
Que eu dividi com vocês
Die ich mit euch geteilt habe
Abri meu coração
Ich öffnete mein Herz
Se um dia alguém falou
Wenn eines Tages jemand sagte
Que o que foi não volta mais
Dass das, was war, nicht mehr zurückkommt
A vida continua, a escolha é sua
Das Leben geht weiter, du hast die Wahl
Sou feliz de olhar pra trás
Ich bin glücklich, zurückzublicken
Como não lembrar de vocês?
Wie könnte ich mich nicht an euch erinnern?
Como não chorar outra vez?
Wie könnte ich nicht wieder weinen?
de lembrar, poder te abraçar
Allein bei der Erinnerung, dich umarmen zu können
E os laços que eu plantei?
Und die Bande, die ich knüpfte?
Que formaram raízes no meu chão
Die Wurzeln schlugen in meinem Boden
Vou colher por toda vida
Ich werde sie mein ganzes Leben lang ernten
Amigos do meu coração
Freunde meines Herzens
Se o mundo te esquecer
Wenn die Welt dich vergisst
Quando o dia amanhecer
Wenn der Tag anbricht
Quero estar aqui também
Möchte ich auch hier sein
Vamos juntos pro ano que vem
Gehen wir zusammen ins nächste Jahr
(Comigo!)
(Mit mir!)
Como não lembrar de vocês?
Wie könnte ich mich nicht an euch erinnern?
Como não chorar outra vez?
Wie könnte ich nicht wieder weinen?
de lembrar, poder te abraçar
Allein bei der Erinnerung, dich umarmen zu können
Se a estrada se abrir
Wenn sich der Weg öffnet
E eu tiver que seguir
Und ich weitergehen muss
Vou levar comigo
Werde ich mitnehmen
Cada amor de amigo
Die Liebe jedes Freundes
(Balança, Salvador)
(Bewegt euch, Salvador)
Como não queer de novo
Wie könnte ich es nicht wieder wollen?
Posso até ser bobo com você
Ich kann sogar närrisch sein mit dir
Viveria tudo outra vez
Ich würde alles wieder erleben
Lindos! Muito bom
Wunderschön! Sehr gut
Muito bom! Parabéns
Sehr gut! Glückwunsch





Авторы: Rafael Gasparin Correa

Cheiro de Amor feat. Rafinha Acústico - Flores
Альбом
Flores
дата релиза
08-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.