Текст и перевод песни Cheka - Apiadate de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apiadate de Mi
Have Mercy on Me
Tengo
que
decirte
que...
I
have
to
tell
you
that...
Ah
pasado
el
tiempo,
que
en
mis
pensamientos,
bebé,
como
tú
no
hay.
Time
has
passed,
and
in
my
thoughts,
baby,
there's
no
one
like
you.
Es
mi
segundo
intento
y
el
presentimiento
que
tengo
...
This
is
my
second
attempt,
and
the
feeling
I
have...
Es
que
tu
quieras
Is
that
you
want
it
too
Así
que,
mátame
So,
kill
me
Apiadate
de
mi,
dame
tu
cuerpo,
que
es
el
momento
Have
mercy
on
me,
give
me
your
body,
it's
the
moment
Llévame
a
ese
lugar,
daña
mis
pensamientos
Take
me
to
that
place,
corrupt
my
thoughts
Se
acaba
el
tiempo
Time
is
running
out
Mírame
y...
Te
invito
una
copa
Look
at
me
and...
I'll
buy
you
a
drink
Que
terminemos
sin
ropa
Let's
end
up
without
clothes
Apiadate
de
mi,
dame
tu
cuerpo
Have
mercy
on
me,
give
me
your
body
Dámelo!
Tu
dámelo
Give
it
to
me!
You
give
it
to
me
Quieres?
Dímelo
y
vámonos
Do
you
want
it?
Tell
me
and
let's
go
Se
te
nota,
pídelo
y
despistamonos
It
shows,
ask
for
it
and
let's
disappear
Se
que
nos
gustábamos
I
know
we
liked
each
other
Matemonos
Let's
kill
each
other
(with
passion)
Cuando
nos
miramos
es
que
yo,
siento
que
nos
bañamos
en
sudor
When
we
look
at
each
other,
I
feel
like
we're
bathing
in
sweat
Aprovechemos
el
calor
y
la
pasión
(Y
olvida,
tranquila
voy
a
conquistarte)
Let's
take
advantage
of
the
heat
and
passion
(And
forget,
relax,
I'm
going
to
win
you
over)
Y
yo
te
llevaré
hacia
el
cielo
And
I
will
take
you
to
heaven
En
donde
sólo
estemos
tu
y
yo
Where
it's
just
you
and
me
Aprovechemos
el
calor
y
la
pasión
(Y
olvida,
tranquila
que...)
Let's
take
advantage
of
the
heat
and
passion
(And
forget,
relax,
that...)
Esque
tu
quieras
y
que
...
Is
that
you
want
it
and
that
...
Apiadate
de
mi
dame
tu
cuerpo,
que
es
el
momento
Have
mercy
on
me,
give
me
your
body,
it's
the
moment
Llévame
a
ese
lugar,
daña
mis
pensamientos
Take
me
to
that
place,
corrupt
my
thoughts
Se
acaba
el
tiempo
Time
is
running
out
Mírame
y...
Te
invito
una
copa,
que
terminemos
sin
ropa
Look
at
me
and...
I'll
buy
you
a
drink,
let's
end
up
without
clothes
Apiadate
de
mi,
dame
tu
cuerpo
(dame
tu
cuerpo)
Have
mercy
on
me,
give
me
your
body
(give
me
your
body)
Como
tú
subes
How
you
go
up
Y
te
entregas,
dura,
que
dure
y
sudes
la
falda
y
llévame
a
las
nuves,
subes
And
you
give
yourself,
hard,
make
it
last
and
sweat
your
skirt
and
take
me
to
the
clouds,
you
go
up
Ay
como
me
exita,
que
tuve
la
oportunidad
que
yo
...
Oh,
how
it
turns
me
on,
that
I
had
the
opportunity
that
I
...
Quería
cintigo
bonita
Wanted
with
you,
beautiful
Eres
una
mamacita
You're
a
hot
mama
Y
yo
deseo
tu
cuerpo
And
I
want
your
body
Este
es
el
momento,
se
que
tu
quieres
también
(Relax)
This
is
the
moment,
I
know
you
want
it
too
(Relax)
Que
aquí
yo
espero
sin
prisa
That
I
wait
here
without
hurry
Toma
tu
tiempo
que
ahorita
Take
your
time,
because
right
now
Seré
dueño
de
tu
cuerpo
I
will
be
the
owner
of
your
body
Este
es
el
momento,
que...
This
is
the
moment,
that...
No
quiero
mentir,
esque
me
mata
la
soledad
I
don't
want
to
lie,
loneliness
kills
me
Te
preguntaré
I
will
ask
you
Si
tu
estás
pa'
mi?
If
you
are
for
me?
Me
mata
la
curiosidad
Curiosity
kills
me
Ah
pasado
el
tiempo,
que
en
mis
pemsamientos,
bebé,
como
tú
no
hay
Time
has
passed,
and
in
my
thoughts,
baby,
there's
no
one
like
you
Es
mi
segundo
intento
y
el
presentimiento
que
tengo
es
que
tu
quieras
y
que...
This
is
my
second
attempt,
and
the
feeling
I
have
is
that
you
want
it
and
that...
Apiadate
de
mi,
dame
tu
cuerpo,
que
es
el
momento
Have
mercy
on
me,
give
me
your
body,
it's
the
moment
Llévame
a
ese
lugar,
daña
mis
pemsamientos,
se
acaba
el
tiempo
Take
me
to
that
place,
corrupt
my
thoughts,
time
is
running
out
Mírame
y...
Te
invito
una
copa,
que
terminemos
sin
ropa
Look
at
me
and...
I'll
buy
you
a
drink,
let's
end
up
without
clothes
Apiadate
de
mi,
dame
tu
cuerpo
(dame
tu
cuerpo)
Have
mercy
on
me,
give
me
your
body
(give
me
your
body)
Parapapapapa!
Parapapapapa!
Como
tú
no
hay
There's
no
one
like
you
Saga
Neutron
Saga
Neutron
Yo
Soy
Música!
Yo
Soy
Música!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.