Текст и перевод песни Cheka - Fin del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin del Mundo
End of the World
Asómate
a
tu
ventana
que
Lean
out
your
window,
baby
Yo
tengo
ganas
de,
de
trasladarte
'Cause
I
feel
like,
baby,
taking
you
Por
que
no
se
mañana
no,
'Cause
I
don't
know
about
tomorrow
no,
No
se
mañana
no
I
don't
know
about
tomorrow
no
No
sé
si
la
vida
se
acabe
I
don't
know
if
life
will
end
Por
eso
no
te
preguntaba
si,
That's
why
I
wasn't
asking
you
if,
Si
eres
cristiana
o
eres
musulmana
o
tal
vez
pagana
If
you're
a
Christian
or
a
Muslim
or
maybe
a
pagan
Porque
eso
no
me
importa
no
no
me
importa,
'Cause
that
doesn't
matter
to
me,
no
it
doesn't
matter
to
me,
Vamos
que
la
vida
se
va
Let's
go,
life
is
slipping
away
No
es
que
te
haga
hechicería
It's
not
that
I'm
casting
a
spell
on
you
Es
que
solo
te
decía
I'm
just
telling
you
Que
quizás
por
el
día
ya
tu
no
serias
mía
That
maybe
by
tomorrow
you
won't
be
mine
anymore
Y
que
el
momento
bebé
And
that
the
moment,
baby
Se
puede
escapar
Could
slip
away
Pero
tranquila
querida
no
es
que
seas
ofrecida
But
don't
worry,
darling,
it's
not
that
you're
offered
Olvídate
de
la
gente
Forget
about
the
people
Ave
maría
que
yo
te
cuidare
Ave
Maria,
I
will
take
care
of
you
Aprovechemos
que
quizás
cuando
salga
el
sol,
Let's
make
the
most
of
it,
because
maybe
when
the
sun
rises,
Pero
antes
que
se
acabe
la
vida,
But
before
life
ends,
Antes
que
se
acabe
este
mundo
Before
this
world
ends
Perdamos
el
control,
lo
despedimos
haciendo
el
amor,
Let's
lose
control,
let's
say
goodbye
making
love,
Haciendo
el
amor,
Making
love,
Y
antes
que
se
acabe
la
noche
And
before
the
night
ends
Yo
te
sacare
de
este
mundo,
I'll
take
you
out
of
this
world,
Entremos
en
calor,
Let's
warm
up,
Lo
despedimos
haciendo
el
amor,
haciendo
el
amor,
Let's
say
goodbye
making
love,
making
love,
Haciendo
el
amor,
Making
love,
Haciendo
el
amor.
Making
love.
Asómate
a
tu
ventana
que
Lean
out
your
window,
baby
Ya
no
queda
luna
el
tiempo
no
te
da
ninguna
There
is
no
moon
left,
time
gives
you
none
Que
la
vida
es
solo
una,
aja!
Life
is
only
one,
aha!
No
se
mañana,
no
se
mañana
no,
I
don't
know
about
tomorrow,
I
don't
know
about
tomorrow
no,
No
sé
si
la
vida
se
acabe
I
don't
know
if
life
will
end
Por
eso
no
te
preguntaba
si
That's
why
I
wasn't
asking
you
if,
Si
tu
era
budista
o
si
vas
a
la
metodista
If
you
were
a
Buddhist
or
if
you
go
to
the
Methodist
O
cualquier
otro
punto
de
vista
Or
any
other
point
of
view
Porque
eso
no
importa,
Because
that
doesn't
matter,
No,
no
me
importa,
No,
it
doesn't
matter
to
me,
Vamos
que
la
vida
se
va
Let's
go,
life
is
slipping
away
No
es
que
te
haga
brujería
It's
not
that
I'm
doing
witchcraft
on
you
Es
que
solo
yo
quería
tenerte
todo
el
día
y
que
seas
toda
mía
I
just
wanted
to
have
you
all
day
and
for
you
to
be
all
mine
Y
que
el
momento
bebé
se
puede
escapar.
And
that
the
moment,
baby,
could
slip
away.
Pero
tranquila
querida
But
don't
worry,
darling
No
es
que
seas
ofrecida
It's
not
that
you're
offered
Olvídate
de
la
gente
Forget
about
the
people
Ave
maría
que
yo
te
cuidare
Ave
Maria,
I
will
take
care
of
you
Aprovechemos
que
quizás
cuando
salga
el
sol,
Let's
make
the
most
of
it,
because
maybe
when
the
sun
rises,
Pero
antes
que
se
acabe
la
vida,
But
before
life
ends,
Antes
que
se
acabe
este
mundo
Before
this
world
ends
Perdamos
el
control,
lo
despedimos
haciendo
el
amor,
Let's
lose
control,
let's
say
goodbye
making
love,
Haciendo
el
amor,
Making
love,
Y
antes
que
se
acabe
la
noche
yo
te
sacare
de
este
mundo,
And
before
the
night
ends
I'll
take
you
out
of
this
world,
Entremos
en
calor,
Let's
warm
up,
Lo
despedimos
haciendo
el
amor,
haciendo
el
amor,
Let's
say
goodbye
making
love,
making
love,
Haciendo
el
amor,
Making
love,
Haciendo
el
amor...
Making
love...
Cheka,
Saga
Neutrón
Cheka,
Saga
Neutron
Aprovechemos
La
Let's
take
advantage
Vamo'
allá
Let's
go
there
Que
el
mundo
se
va
a
acabar
The
world
is
going
to
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, David Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.