Cheka - Sin Su Amor - перевод текста песни на немецкий

Sin Su Amor - Chekaперевод на немецкий




Sin Su Amor
Ohne ihre Liebe
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor... amor...
Liebe... Liebe...
Cheka
Cheka
Perdido moribundo
Verloren, sterbend
Sin sus labios por el mundo
Ohne ihre Lippen durch die Welt
Yo no encuentro la manera de olvidarla
Ich finde keinen Weg, sie zu vergessen
Las noches se me hacen tan frías
Die Nächte werden mir so kalt
Sin su cuerpo
Ohne ihren Körper
A mi lado
An meiner Seite
Solo pienso en recordarla
Ich denke nur daran, mich an sie zu erinnern
Ya no... se que hacer
Ich weiß nicht mehr... was ich tun soll
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Me desvelo
Werde ich schlaflos
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Yo me pierdo
Verliere ich mich
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Yo me muero
Sterbe ich
Sin su amor...
Ohne ihre Liebe...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor... amor...
Liebe... Liebe...
La busco entre las pieles
Ich suche sie zwischen den Häuten
Que me tocan
Die mich berühren
Y me siento tan vació
Und ich fühle mich so leer
Que deseo encontrarla
Dass ich sie finden möchte
La siento entre la sombra de la gente
Ich spüre sie im Schatten der Leute
Y me pregunto
Und ich frage mich
¿Seré yo quien delira por tocarla?
Bin ich es, der davon schwärmt, sie zu berühren?
Hay noo... se que hacer...
Oh nein... ich weiß nicht, was ich tun soll...
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Me desvelo
Werde ich schlaflos
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Yo me pierdo
Verliere ich mich
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Yo me muero
Sterbe ich
Sin su amor...
Ohne ihre Liebe...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor... amor...
Liebe... Liebe...
Ya no esta
Sie ist nicht mehr da
No la busques más
Suche sie nicht mehr
Ya no esta
Sie ist nicht mehr da
Nunca volverá
Sie wird niemals zurückkehren
Se fue
Sie ist gegangen
Y ahora solo en mi recuerdo vivirá
Und jetzt wird sie nur in meiner Erinnerung leben
(Solo en mi recuerdo...)
(Nur in meiner Erinnerung...)
Ya no esta... (Ya no esta...)
Sie ist nicht mehr da... (Sie ist nicht mehr da...)
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Me desvelo
Werde ich schlaflos
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Yo me pierdo
Verliere ich mich
Sin su amor
Ohne ihre Liebe
Yo me muero
Sterbe ich
Sin su amor...
Ohne ihre Liebe...
Yo... yo me pierdo...
Ich... ich verliere mich...
Sin su amor...
Ohne ihre Liebe...
Dame un poquito
Gib mir ein bisschen
Dame un poquito
Gib mir ein bisschen
Un poquitito de tu amor
Ein kleines bisschen deiner Liebe
Un poquitito
Ein kleines bisschen
Para que cure este corazón...
Damit dieses Herz heilt...
Un poquitito
Ein kleines bisschen
Un poquitito para que cure este corazón
Ein kleines bisschen, damit dieses Herz heilt
Cheka!!!
Cheka!!!
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor de la calle...
Liebe der Straße...
Amor... amor...
Liebe... Liebe...





Авторы: Napoles Eduardo Rogelio Reyes, Gonzalez Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.