Chela - Romanticise (Cesare Remix) - перевод текста песни на немецкий

Romanticise (Cesare Remix) - Chelaперевод на немецкий




Romanticise (Cesare Remix)
Romantisieren (Cesare Remix)
This ordinary thing can be more colourful than you say it is
Dieses gewöhnliche Ding kann farbenfroher sein, als du sagst.
The cardinal sin is to tell a lie but now you must give in
Die Todsünde ist, eine Lüge zu erzählen, aber jetzt musst du nachgeben.
The storm came down on you just like it was the end
Der Sturm kam über dich, als wäre es das Ende.
And then you hid and you covered your head
Und dann hast du dich versteckt und deinen Kopf bedeckt.
But face the rage and feel how thrilling it can be
Aber stell dich der Wut und fühle, wie aufregend es sein kann.
'Cause in the bedlam there is always beauty
Denn im Chaos gibt es immer Schönheit.
It's shaking, it's shaking the ground it's a-breaking
Es bebt, es bebt, der Boden bricht.
And you can't control it, so own it and feel good
Und du kannst es nicht kontrollieren, also nimm es an und fühl dich gut.
I'm searching for glory, now tell me a story
Ich suche nach Ruhm, jetzt erzähl mir eine Geschichte.
I don't want to hear that you no longer feel good
Ich will nicht hören, dass du dich nicht mehr gut fühlst.
Romanticise
Romantisiere.
There's promising doors that are open at the end of the hall
Da sind vielversprechende Türen, die am Ende des Flurs offen stehen.
And your loneliness calls, filling the spaces where you could have explored
Und deine Einsamkeit ruft und füllt die Räume, die du hättest erkunden können.
Despair came down on you just like it was the end
Verzweiflung kam über dich, als wäre es das Ende.
And then you hid and you covered your head
Und dann hast du dich versteckt und deinen Kopf bedeckt.
But face the rage and feel how thrilling it can be
Aber stell dich der Wut und fühle, wie aufregend es sein kann.
'Cause in the bedlam there is always beauty
Denn im Chaos gibt es immer Schönheit.
It's shaking, it's shaking the ground it's a-breaking
Es bebt, es bebt, der Boden bricht.
And you can't control it, so own it and feel good
Und du kannst es nicht kontrollieren, also nimm es an und fühl dich gut.
I'm searching for glory, now tell me a story
Ich suche nach Ruhm, jetzt erzähl mir eine Geschichte.
I don't want to hear that you no longer feel good
Ich will nicht hören, dass du dich nicht mehr gut fühlst.
Romanticise
Romantisiere.
The storm came down but don't you runaway, runaway
Der Sturm kam, aber lauf nicht weg, lauf nicht weg.
Despair came down but don't you hideaway, hideaway
Verzweiflung kam, aber versteck dich nicht, versteck dich nicht.
It feels good if you just face it
Es fühlt sich gut an, wenn du dich dem einfach stellst.
It's shaking, it's shaking the ground it's a-breaking
Es bebt, es bebt, der Boden bricht.
And you can't control it, so own it and feel good
Und du kannst es nicht kontrollieren, also nimm es an und fühl dich gut.
I'm searching for glory, now tell me a story
Ich suche nach Ruhm, jetzt erzähl mir eine Geschichte.
I don't want to hear that you no longer feel good
Ich will nicht hören, dass du dich nicht mehr gut fühlst.
Romanticise
Romantisiere.





Авторы: Duncan Maclennan, Chelsea Wheatley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.